台历簿(组诗)—— 汐顏现代诗欣赏(澳大利亚)

作者简介:

师大中文系。硕士。高校教师。曾任某刊主编。著名诗社成员。诗歌散文等作品发表于海内外多家报刊,先后入选多部文集。参加第十二届世界华文作家协会年会。

1. 春 分

屋后那株早樱
只剩
最后一朵

行人稠密
鸟鸣
几粒

2. 惊 蛰

在某个点
夜晚是透明的
被偷走所有幻象
空气布满费洛蒙的味道
风变换姿势
间歇交出脆弱
轻声啜泣
树叶喧哗又秩序
一整晚

不能责怪灰翅雀的清晨

3. 清 明

整个下午
我在观察,低垂的海棠
鹧鸪声
和香气一起投递
密集如小时候
有时我弯腰
是捡拾旧物的姿态
远处的稻草人
它身形膨大衣服宽敞
笑着,迎送风
一如父亲的模样

4. 谷 雨

你从很远的地方,转动方向
走过人群,和大片潮湿
牵我的手过马路,眼睛里有森林
我们笑着说,小时候
紫色婆婆纳,操场边,像地毯
小羊叫得很大声,环佩叮当
一抬头,雪白的山
在蓝天
也在云端

5. 小 满

青梅被俘
囚禁密闭空间
隐秘体位
冷抒情
虚假沉沦
苦与甜的转换
酿出清冽

狐狸和小王子
相互投递目光,身影弯曲
阳光,奔往同一方向
并溢出酒香
蝴蝶失口说出秘密
一整天
练习离别

图片来自网络

6. 夏 至

从前生长的地方,有好听的名儿
千亩桃树,万吨春风
扁圆蟠桃,如婴孩笑脸
父亲还在
他是爱我的

南方的桃子们,雨雨落落
阳光挂满阴柔枝头
不易察觉的甜,挪动锚点
神意,在无数黄昏降临
被不动声色取用

7. 仲 秋

屋檐
挂着琥珀
阴影像创口贴
琴音细瘦
越过斑马线
雷鸣渐暗
光晕坍缩
收回
半个月亮
风有疾
抄写莎士比亚
每一页的十四行
都弹奏
很久

图片来自网络

8. 立 冬

雷声又隆隆来了
一本诗集
已读大半
一首首被冷夹着
跳不出来的样子
枝头唯一石榴,打开
狭窄的窗
瘦弱阳光
插在玻璃罐里
鸟儿的叫声
脱去秋天衣裳
诗中赞美过的石头
挪了地方,雪
又深加一层

9. 霜 降

透明露水
是湿漉漉眼睛
焦艳枯枝
有美而脆骨裂
蝉鸣
放弃破坏性
冷与静,一寸寸
越过白昼
草尖细小言辞
微黄
不可控

七月的不在场
轻松为每一暗夜
打结
灰色月亮
以破败之身,祈求
完整失去
共振过的夏天
散发松叶草体香
不冲动
不谨慎
约等于永恒

图片来自网络

10. 白 露

秋风初起
宜小剂量置换,雨的偏方
丢勒笔下刺芹草蓝紫色蕊花
承接部分神意
更盛大的水
在波切利音色里

我想象你在
绸缎一样的大海
在克莱因蓝洁净波纹之间
拥有一座秘密花园
我坚持对某个音节的忠诚
无法长出翅膀
脚步轻声又孤独

11. 小 年

在北方暴雪与南方积雨
新年和旧岁之间
我种下的水仙,长得太快
试图填补一段时光空白
时光只能用逝去测量,所有预期的
都是臆想
普鲁斯特在窗帘后追忆
水仙慢慢弯下身,藏起刀柄
浸入牛奶的马德莱小点心
是危险日常的一部分
花朵根部没能对自己诚实的曲折
变成另一种呼吸
雪出让深夜
返回微小内部
开到最后一节,叶子
紧缩的眉头突然松开
咳嗽加深细节离去

Debussy的月光
完成覆盖

图片来自网络

12. 立 春

视线
从静置的椅子,落到
花束般一小段光景
遥远山顶,清洁的白
不能大声说话
另一些辽阔静寂
纵容我从人群跑出去
在最后的雪里写诗,并先你一步
流泪

舷窗外飞鸟的翅膀
唤来一些形状
拼凑出
偌大海面的波光
蓝色背景里鹅黄的轮廓
使海水犹豫一秒钟
荡漾出撕扯的倾倒的克制的
灰。轻微的雪
温柔又毁灭

《美洲文化之声》简介:

《美洲文化之声》国际传媒网(Sound of USA)成立于2016年,是美国政府批准的综合网络平台,主要从事华语文学作品的交流推广。目前已与Google、百度、Youku、Youtube 等搜索引擎联网,凡在这里发表的作品均可同时在以上网站搜索阅读。我们致力于弘扬中华传统文化,同时提倡文学创作的思想性和唯美主义风格,为世界各地的华语文学作品交流尽一份微博之力。同时,美洲文化之声俱乐部也正式成立,俱乐部团结了众多的海内外知名诗人、作家和评论家,正在形成华语世界高端文学沙龙。不分国籍和地区、不分流派,相互交流学习,共同为华语文学的发展效力。“传播中华优秀文化、倾听世界美好声音”,这是我们美好的追求和不可推卸的责任。

总顾问:森道.哈达(蒙古国)

顾问:蓬丹(美国)、李发模(中国)、段金平(美国)、周愚(美国)、祁人(中国)、谭五昌(中国)、张素久(美国)、林德宪(美国)、萨仁图雅(中国)、周占林(中国)、北塔(中国)

总编辑:韩舸友(美国)

副总编辑:冷观(美国)、Jinwen Han(美国)

中国交流中心主任:夏花(中国)

澳大利亚交流中心主任:安菁 (澳大利亚)

编委:韩舸友(美国)、冷观(美国)、Jinwen Han(美国)、Yimeng Han(美国)

助理编辑:Yimeng Han(美国)、Shenghao Ye(美国)

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。