《诗意的天空》世界诗歌日暨美国诗歌月2024 专刊(上篇)— 世界华文作家协会、《美洲文化之声》国际传媒网

前言:

在去年成功召開的第十二屆世界華文作家協會代表大會上,詩歌學會正式成立。恰逢世界詩歌日暨美國詩歌月之際,與《美洲文化之聲》國際傳媒網聯合出版了特刊《詩意的天空 – 世界詩歌日暨美國詩歌月专刊》,並在美國洛杉矶隆重舉辦世界詩歌日暨美國詩歌月文學藝術交流座談會,我謹代表世界華文作家協會表示熱烈的祝賀!並感謝韓舸友先生暨编辑部同仁為此所付出的辛勞。

世界華文作家協會成立於台灣,至今已有四十多年曆史。多年來,協會團結了世界各地的優秀華文作家與寫作愛好者,為維護中華傳統優秀文化的傳承與發展做出了很多貢獻。我們真誠的歡迎各位作家朋友融入到這個大家庭中,爲中華傳統優秀文化盡一份微薄之力。

世界華文作家協會秘書長:李東升

目录:

1. 因为苍天有泪 文 / 森道哈达(蒙古国)
2. 世界的漏洞 文 / 北塔(中国)
3. 一朵花的春天 文 / 祁人(中国)
4. 写作之诗 文 / 伊甸(中国)
5. 电 影 文 / 叶如钢(美国)
6. 真的,有些美比爱情还美 文/雁西(中国)
7. 能 量 文 / 徐英才(美国)
8. 空房子 文 / 孤城(中国)
9. 风的感觉(外一首) 文 / 韩舸友(美国)
10. 死去多年的杜鹃站在苍山上 文 / 阿诺阿布(中国)
11. 写诗的女人 文 / 冰花(美国)
12. 遥远的救世主 文 / 顾北(中国)
13. 被搁浅的梦 文 / 彧蛇(加拿大)
14. 伊斯坦布尔之恋 文 / 曹谁(中国)
15. 蜂鸟轶事 文 / 冷观(美国)
16. 隐喻的生活 文 / 君子美植(中国)
17. 基辅素描 文 / 伊娃·达·曼德拉戈尔(俄罗斯)
18. 钻石船 文 / 苏楷(中国)
19. 日光一定思念著月光 文 / 燕紫(澳大利亚)
20. 塔普伦寺的蝴蝶 文 / 夏露(中国)
21. 来自远方的石岩 文 / 穆紫荆(德国)
22. 诗性笔记 文 / 钟磊(中国)
23. 风停在玉兰树上 文 / 弥生(日本)
24. 马头琴 文 / 刘虹(中国)
25. 一枚银杏的宿命(外一首) 文 / 厉雄(西班牙)
26. 滄桑中的暗香 文 / 林德宪(美国)
27. 山谷的寂静会爱上月光 文 / 明素盘(中国)

世界诗歌日/美国诗歌月的文学艺术交流座谈会与会者

1. 因为苍天有泪 文 / 森道哈达(蒙古国)
—— 此诗仅为《美洲文化之声》:《诗意的天空》庆祝联合国世界诗歌日World Poetry Day 2024

当沙漠消失了
我们人类成为沙漠

当泥鳅消失了
我们不能成为河流

当白雪消失了
我们将无冬季可抒写

当走敖特尔消失了
我呼喊记忆中的桑根达莱

当曼德拉走了,黎明的大海上
熄灭一座和平的灯塔

当一只小鸟消失了
城市的竖琴少了一个音符

当蓝色的地球消失了
又有谁能够捧回双亲的骨灰

【作者简介】森道哈达,蒙古国作家协会金奖获得者。获颁雅典奥林匹克文化奖、2005年中国世界诗歌杰出诗人奖、2006年成吉思汗八百周年勋章、2010年美国巅峰诗歌成就奖、加拿大远见诗人奖、2019年阿塞拜疆共和国丝绸之路金奖、埃及文学复兴奖、意大利诺萨迪世界诗歌奖、非洲世界和平奖。被印度世界诗歌协会和国际诗人学院授予千年诗人称号。以十种语言出版诗集二十多部。其作品被翻译成四十多种语言文字,作品收入伦敦血斧《世界纪录- 国际诗选》、《世界最佳诗选》、维基百科全书世界级《民族诗人》、《顶尖诗人名录》、《大诗人名录》、《世界遗产名录》、《蒙古国名人传》等。现担任欧亚大陆文学委员会联合主席,俄罗斯普希金奖评审团评委。主编全球英语版《世界诗歌年鉴》。

2. 世界的漏洞 文 / 北塔(中国)

这世界有太多的漏洞
坟墓,阴沟,陷阱,江湖……
大人们的目光无处不在
还是有许多孩子漏了下去

我是那个下坠到一半
沿着井壁爬上来的
在阴暗逼仄里挣扎了几十年
暂时逃脱水的手的捕捉
我真幸运,真不容易

如今人井俱老
他们的目光无处不在
最终我还是漏下去

这世界有太多的漏洞

【作者简介】北塔,生于苏州盛泽镇,现居北京,已出版诗集《巨蟒紧抱街衢——北京诗选》《滚石有苔——石头诗选》、学术专著《照亮自身的深渊——北塔诗学文选》和译著《八堂课》(库切著长篇小说)等约30种,有作品曾被译成近20种外文,曾出访四十余国。

3. 一朵花的春天 文 / 祁人(中国)

一朵花长在树上
或开在枝头
仿佛与我无关

它是美的
它的孤傲
也是春天的色彩

捧它在手心
覆盖了一道道
纵横交错的掌纹
犹如覆盖
大半辈子的人生

我不忍猜它的名字
来自异域,抑或外星
一枝一朵,总是一道门
连接着天堂抑或地狱

一念之间,一朵花
瞬间令我
打开内心的春天

【作者简介】祁人,1965年出生于四川荣县。1994年与张同吾创建中国诗歌学会,曾任第一、第二届常务副秘书长。2004年创办中国诗歌万里行。著有诗集《命运之门》《掌心的风景》《和田玉:1984-2020祁人诗选》等,主编《21世纪中国诗人大词典》、《汶川大地震诗歌经典》等。

图片来自网络

4. 写作之诗 文 / 伊甸(中国)

我站在刀尖上写作,每一个字都在

我贴在峭壁上写作。我在写脚下的
万丈深渊
(一个声音对我说——
你也将成为深渊的一部分)

我在龙卷风中写作
我被抛到天空又被狠狠砸在
水泥地上。所有血迹都是我的笔迹

我在深深的陷阱底部写作
救我的人,先救我的文字吧
再救我的笔,然后救我的灵魂

我用火焰写作
火势减弱时,我点燃了自己

我在废墟上写作,我把自己
写成了废墟

我在一场雪崩中写作
命运夺过我的笔,在雪山和雪山之间
写出冷酷,写出忏悔和救赎

【作者简介】伊甸,1953年出生于海宁,在桐乡农村长大。童年曾斫草喂羊,少年曾割稻拔秧。做过司炉工、高中语文老师、大学写作老师。现居嘉兴。

5. 电 影 文 / 叶如钢(美国)

我是你命定的长镜头 命运以蒙太奇把我的镜头解析
你回归迭代地把我拉近,不由衷(或由衷)而自我惩罚地把我推远
我们短暂的禁忌历史悲剧
你在空镜头里等待我
再一次拷贝的饮鸩止渴
即使先期录音,我的声音也被藏于冰窖,抑或安卡拉清真寺外景。南京府与北爱尔兰
以你的纯真、美和决绝,也无法阻止必然发生的事情

镜头像擦亮银器一样的简单、细致
你用什么替身进入最危险地带?
你我特写都在社会的北部

你的青春和性来自满树剪辑,以及夏兽皮草的能指范畴角度
你的叛逆被我一再激吻
你看,那墙的战马肚皮,钢铁内含的比喻玉籽
女人,咱们原有的部分爱时光被你不情愿地奉献给错误的男人
我把人性内在和外表打包成商店包裹里奇怪币种

你看见我在电影里

我的镜头乃推土机收割国土和殖民地, 狭小时收割高贵头颅的角色, 更狭小时收割低级头颅的角色
疯狂的鳄鱼以特技把斑皮蜕掉递给我
它们暴食过度,我竟然在它们眼睛里看见奔跑食肉动物和人类的目光

你看见我在战争电影里

我看见你从电影里走出来
我看见你美丽地走进电影

作者简介】叶如钢, 当代诗人,数学家、翻译家,美国加州大学圣巴巴拉分校终身教授,中国科学技术大学大师讲席教授,曾任德国波鸿大学终身教授,曾在斯坦福大学任教;《世界诗人艺术家月刊》和《全球诗人艺术家月刊》创始人、总社长兼总编辑。

6. 真的,有些美比爱情还美 文/雁西(中国)

我想到了与她在海边,因为黑暗
我们牵手,手上仿佛有光
我们与诗友们一起前行
每个人都忘记了自己是谁
只知道每个人都有两个自己
一个在天上
一个在海里,满天的星星,倒映在海面
海水席卷着星星,光涌动而来
从爱情到了尽头,又回到最初
纯洁、清澈、美妙
这才是爱情应有的样子,每个人
都感觉气息屏住了什么
这永远不可能的梦境真的出现了
此刻才明白天地有心也有情
放下她的手
她爽朗的笑声掠过夜空和海岸
鸟也紧张地飞向森林
这个夜晚没有爱情,因为爱情在群星里
拥抱
像一匹马站立在深夜的波涛里
她望着海,望着无边无际的星空
什么也不需要说
真的,有些美比爱情还美

【作者简介】雁西,中国作家协会会员,中国诗歌学会副秘书长,出版个人诗集《致爱神》《致大海》《雁西情诗99首》《神秘园》等,参加诗刊社第八届青春回眸诗会。曾获2016年两岸诗会”桂冠诗人奖”,2019年意大利但丁诗歌奖。

图片来自网络

7. 能 量 文 / 徐英才(美国)

他坐桌前写呀写……

窗外
这头的晨曦弧成那头的落霞
树上的绿叶坠成地上的枯茵
树轮转成舞者腰上的呼啦圈

他写呀写……
稿纸长上了翅膀
飞上天空
墨水淀成了胶囊
沉进药盒

能量——
转换成两极
难道不再守恒

【作者简介】徐英才,诗人、翻译家、华人诗学会会长、汉英双语纸质诗刊《诗殿堂》总编。出版多部译著,主合编多部译著与诗集。出版个人诗集《诗意江南》《来自大自然的灵感》《我们在这里绘画》《徐英才三行诗一百首》,以及《英才诗选》。

8. 空房子 文 / 孤城(中国)

听雷——用耳朵在天空搭一座
声音的房子。收藏
游离草木人间,那些存在的虚无 ……
一个人的幻觉
一个人的宅址
垂雨帘,铺云被,一下一下擦受潮的闪电
试图点亮不存在的暮年——
草根底下居住,省掉皮肉的麻烦,内心的负累
骨白如雪。
没人怀疑我的纯真
没人在意灰烬状的孤独,多么干净
彼时空荡
雷声再怎么坍塌,也砸不坏
冰凉的睡眠

听雷,用耳朵在天空搭一座声音的房子。
一根独木支撑的吊角楼。
天空一般空。
一根走动的独木,陷在时光留下的旋涡里
扶不稳余生。
所能支撑的空间,也仅仅等于腾出
卑微的身体

【作者简介】孤城,本名赵业胜,安徽无为人。中国作协会员,中国诗歌学会理事,《诗刊》社中国诗歌网编辑部主任。曾参加《诗刊》第12届青春回眸诗会。著有诗集《孤城诗选》《山水宴》等。

9. 风的感觉(外一首) 文 / 韩舸友(美国)

孤 枕

多长的枕
才能让我俩同榻而眠
床太宽
西边是阿拉斯加
东面是大西洋的New York

这是最美的罗帐
山山水水就在彼此之间
落基山
大平原
簇拥大峡谷的
是一望无垠的索诺拉沙漠的荒野

也许,罗帐的顶上
应该有大海
有挂满夜空的星星和皓月
这样
才能相拥
在梦中共枕而眠
(2023.05.23 于洛杉矶)

风的感觉

你的柔
浸润我尘封已久的心
于是
我便成了小草
和春天一起悄然来临

捧着漫山的绿
仿佛侍者
引领走出圣殿的诸神
微风
将沉睡的土地唤醒

风的声音
仿佛一把矗立天地的竖琴
有男人的疯狂
愤怒时
奏出毁灭世界的咆哮
有女人的宁静
用优雅的韵律抚慰世人
(2022.09.15)

【作者简介】韩舸友,海外诗人、中国诗歌学会会员、中国法学会会员、洛杉矶《美洲文化之声》国际传媒网总编、世界华文作家协会诗歌学会会长,国家民委国别和区域东南亚研究中心特聘研究员,CCTV艺术栏目艺术顾问。1980年开始发表作品,部分作品被翻译成中、英、蒙等多种文字发表,并收藏于《世界诗歌年鉴》英文版2015年世界77个国家112位诗人诗选和2019年诗选,进入77个国家和联合国教科文组织图书馆、瑞典皇家图书馆等,著有诗集《情殇》等。

图片来自网络

10. 死去多年的杜鹃站在苍山上 文 / 阿诺阿布(中国)

在一句承诺都没有的年代
死去多年的杜鹃站在苍山上
在离天最近的地方
它独自完成花开花谢

它允许天空低垂
允许一个王朝一错再错
如果我带着弓和箭
它甚至愿意把凋谢的花
为我再开一遍

可惜我没有弓和箭
走在人群中
我孤单如满地落红

如满地落红的我
眼睛闭上是南诏
十三个王一一缺席的南诏

我请求,从北方来的回到北方
包括风,包括来不及带走的骨骸
我请求,从南方来的回到南方
包括盐,包括没有人看管的牛羊

我请求寸草不生的三月
让杜鹃再站一千年
这是我们唯一的最后的出路
这是我们唯一的最后的希望

【作者简介】阿诺阿布,彝族,1971年出生。原籍贵州。著有诗歌、小说、剧本多部。

11. 写诗的女人 文 / 冰花(美国)

路漫漫 雁儿
追着彩云飞

其实 我不是谁
只是一个
写诗的女人

飘泊流浪
居无定所

写一朵没有根的白云
写一片空荡荡的天空

飘来飘去
只为寻找爱的吻

月寒时
玫瑰开在伤口
满含泪水

日暖时
白云展开翅膀
感恩地飞

春花会凋谢
秋叶会飘零
唯一不死的
是心中的爱情

你如果懂我
就是我的知音
你如果替我着想
就是我的情人

愿用整个生命
换取你的爱

丢掉了所有
没有丢掉感情
放弃了一切
唯独留下了诗篇

路漫漫 雁儿
追赶彩云飞

其实 我不是谁
只是一个
写诗的女人

【作者简介】冰花( Bing Hua), 本名鲁丽华。当代诗人,被誉为“情诗皇后”。著有《二月玫瑰 February’s Rose》《溪水边的玫瑰》《冰花诗选》诗集5部。共同主编《世界华人经典诗选》等4部。现居美国。

12. 遥远的救世主 文 / 顾北(中国)

春天过后,我开始安静读书
试图从繁复的假想敌那里
找到一个出口
譬如,一条天机不可泄露的消息

窗外树叶每时每刻都在射向虚空
我读书的时候饮一杯茶,难免会有
乱翻书的风,偶尔会发现
原来答案藏在野兽的血液里

看不见的火焰,舍命相搏的语言
砸向我的脊背。我那柔软的舌头
顿时燃烧起来,燃烧吧
就像火车穿过漏风的铁轨

你的铁锤砸烂哑言的承诺
救世主,威风凛凛坐在那里
他不急着说话,四月的土豆
正在一间雅房恋爱

【作者简介】顾北。 2009年提出倡议并与友人共同创立“反克诗群”。在《人民文学》《诗刊》《中国作家》等发表过诗歌、散文、评论等。出版诗集《纯银》《狂喜之徒》《读狮记》等多部。作品收入多种年度诗歌选本及排行榜。连续三届担任“海子诗歌奖”初选评委,获福建省优秀文学作品奖、陈明玉文学奖、《诗选刊》优秀诗人奖。

图片来自网络

13. 被搁浅的梦 文 / 彧蛇(加拿大)

和我一起衍生的那颗星
仍在我眺望的目光中耀眼
那份略带痛苦的希冀
试图为远去的时光找一个支点
冬暮,我为大地写一场雪
却写得有些语无伦次
一个自带苍茫的人
更明白诗的尽头,其实只剩下遥远

仰望,我从地平线看去
一个身披白光的清晨,我无法直视
天,越高越模糊
无声地惩罚着我的自缚作茧
拖着疲惫的风
青春与交替的日夜终握手言和
如倒悬的海市蜃楼
远方,此时已化为我梦中的宫殿

烟头,燃到手指
化为手中不敢跌落的叹息
斜阳,丛醒来到睡去
重复地坍塌着某段故事的嘴脸
如何解释,无眠的彷徨
它从不轻易展示比夜色更黑的寂寞
像光阴一样流淌着的我们
该如何,才能逃离一场梦的搁浅

【彧蛇简介】彧蛇,中英双语诗人,翻译家。中国诗歌学会会员,加拿大国际华人作家协会会长,诗情太平洋国际文学社总社长及总编辑,唯美诗歌联盟副秘书长,北美诗社副会长。著有《如果思念》《生命的底色》个人诗集。主编并出版多种诗歌集、作品集。

14. 伊斯坦布尔之恋 文 / 曹谁(中国)

艾米诺努晚祷的声音响起
我在艾米诺努门外
你在艾米诺努门里
于千万年中的此刻
于千万里中的此地
于千万人中的回眸
没有早一步,没有晚一步
我们在此时此地相遇
我们会在太阳升起的地方开始
海鸥引导我们落在圣索菲亚完美的穹顶
光线带着我们穿过耶莱巴坦幽微的地宫
托普卡普皇宫中有无数的圣物和宝物
你们用宝剑征服天下,他们用语言征服人心
我们奔跑在蓝色清真寺廊柱间太阳的音符
我们乘坐轮渡越过博斯普鲁斯海峡的宝石
右手是日出的亚细亚,我们呼喊生命
左手是日落的欧罗巴,我们思考死亡
我们问天空划过的海鸥
是否有轮回转世让我们再见
我们在亚洲遥望欧洲
看着充满爱的少女塔
在夕阳中吃土耳其KEBAB烤肉
在小巷中喝土耳其ARYAN酸奶
我们最后在胡葛妮慕尼美术馆阅读
《在伊斯坦布尔倾听世界的心跳》
我们在默默倾听彼此的呼吸
我们在博斯普鲁斯大桥分别
我们终将在太阳落下的地方结束
艾米诺努的晨祷响起
汽笛声穿过码头
艾米诺努的人群开始涌动
艾米诺努是人世最繁忙的港口
无数的人抵达
无数的人离去
你在艾米诺努门外
我在艾米诺努门里
于千万年中的此刻
于千万里中的此地
于千万人中的回眸
我们第一次相见,也是最后一次相见
艾米诺努,艾米诺努
每天都是日落后的旧故事
艾米诺努,艾米诺努
每天都是日出中的新时光
艾米诺努,艾米诺努
我的人已经离开这里,
我的心却为什么留下?
(2023.08.03于伊斯坦布尔)

【作者简介】曹谁,本名曹宏波,中国诗人、小说家、剧作家、翻译家,北京师范大学文学硕士。著有诗集《亚欧大陆地史诗》等10部,长篇小说《昆仑秘史》等10部,翻译《理想国的歌声》等三部,童话《雪豹王子》等18部,影视剧本《孔雀王》等百余部集。系中国作家协会会员,《世界诗歌》副主编。

15. 蜂鸟轶事 文 / 冷观(美国)

一、艾伦
秋韵裁纫 华裳
逊于遮掩哑咽的难堪
掠影风驰往返
钩织无形的网障
劫取领地
忐忑不安地镇守
尖喙 挑起达摩克里斯剑之忧

二、 他安娜
隐没于丛林汪洋
绿袍修士
默祷
躁动的经文
牝牡之风 臊红
黯黑的面具
倜傥化妆舞会

三、他黑颏
困惑卷入孤独
灰绿翎羽的哀吟
迎取迷茫山影的悲绪
鸣镝尖啸而来
黑色头盔 拒抗
来路不明的敌意
紫色项圈上
那只冷视凡俗的火眼

四、谶语
远古印象
被流光反复磋磨
幸存的渺小
浪酷极地风的饥饿游戏
阿拉斯加的凛冽
西伯利亚的呼啸
猎逐 —— 逃亡
逃亡 —— 猎逐
簇簇涡漩
滚卷死亡金属摇滚的碎屑
疲竭的六弦琴
绷断手臂 黑暗灵指
掀翻末日的沸海

:蜂鸟的三个种类:艾伦(Allen),安娜(Anna),黑颏(Black-chinned)。

【作者简介】冷观,美籍华人,海外作家,美国工程博士、MBA,曾就职多个欧美跨国公司,任总经理及中国区总裁等职。【美洲文化之声】副总编,夏威夷国际文联作家与朗诵艺术协会副会长。【世界优秀华语文学丛书】第一辑诗歌卷执行主编。在美欧及中国诸多媒体发表过作品并获奖。

图片来自网络

16. 隐喻的生活 文 / 君子美植(中国)

傻子或有点傻
让感觉看上乐谱
看上一分钟的燃烧
街道空旷的芳香
来到夏天
来到愉悦肉体的短暂
那儿时间邂逅灵魂
或艺术的禅
入定脊背
而蘑菇保持的温度
幻想金币幻想天空的
黄嘴喙 一大群黑乎乎巡视

邪恶的季节
与鲜花与四月
返回果园返回声音
或任何飞禽走兽的放纵
放纵的梨花
放纵的毕加索
想象的毕加索
绽放的月亮
绽放的梨花 果园
绽放的废话
或隐喻的生活
沉思并继续
带着面具
带着瓦砾
掀翻的道路
并隔着白雪
踩在销魂的月亮上
(2024.03.12 于广州)

【作者简介】君子美植 (Junzimeizhi 广州 广东)诗人,画家。发表并出版个人诗作,绘画及诗歌译作若干;已于美国洛杉矶、旧金山、芝加哥及纽约等地,举办多场联名、或个人专场抽象观念类主题画展;已出版个人诗歌专集多部(包括中国文学出版社出版,全球发行的专集)。

17. 基辅素描 文 / 伊娃·达·曼德拉戈尔(俄罗斯)

走吧,山始终是柔软的
悬浮在春天的柴扉已经冻朽
年迈的老人无家可归
他什么都没有,他什么都没有
只有守着峡谷的寂静,守着干枯的身体
眼睛里有几分怀念
死去的父母。坟土前那几束假花
褪去的白色已经在漫山遍野中盛开
又很怠倦
一场又一场丧事
哦,那些滚滚尘事;哦,那些生别死离
的亲戚朋友

似乎又聚在身边
(像小时侯)
一起呼唤僵死的麻雀
然后看着远方,看着远方啊
那一瞬间,他的心仿佛要跳出胸膛

【作者简介】伊娃·达·曼德拉戈尔。原名:米尔扎耶娃。俄籍华裔,(祖籍浙江宁波)90后,现居莫斯科,毕业于乌克兰基辅国立大学,国际金融系,获博士学位。俄、英、中三语写作,作品在俄罗斯、中国、美国等多种报刊杂志网媒刊登。出版俄语版诗集《я люблю солнце》(我爱太阳),英文诗集《Wood and Snow》(森林与雪)。 汉语诗集《中国书单》。获2022年澳大利亚 Peter Porter Poetry Prize(彼得·波特诗歌奖)。

18. 钻石船 文 / 苏楷(中国)

尤其是铁壳上的璀璨,这又开始

像对红钻石的谋划:意念的切割

与黑色线绳,缠绕。分给身体的
交叉口,而很早在那里,将会洗去
泥污,在发现的照耀,拿出

新手套:第一次接踵准备的礼物
最好,锚链仍将彼此契合

记住碧玺放置过,那些变大的板材
并不柔软,也没有粘合剂
从影子,和小猫之间,过了很久
你才虚张声势。把水路走坏了

同样在蓝色的神秘中,一个人似乎

有落笔的文案:也策划图谱,船形
相似的东西,你洞悉,像一场
已经被粉碎的日落,房间的背面
还是,有斑驳的阴影,而换了

几根指骨上的船舷,也没有装饰物
消失,在十二个数字。你游弋
玻璃罩外层,骨骼的抽屉

并非可以设定无名的水手:用一张
餐巾纸,十分暂时,明天免税店

还没有更换名称,舰艇模型,不是
冰冷的积雪,突然凝结,这般

撒旦从事的心理疗法,在手指
点缀预见的角度,反之亦然
(2023.01.28早晨天津)

【作者简介】苏楷,当代诗人。《中国诗坛》杂志执行主编、《半岛诗刊》执行主编。诗作见于《人民文学》《今天》等数百种报刊,部分作品被译成英文、德文。出版诗集《魔像》《在甲板上跳舞》《方向》《我的手指压着黑夜》《跟舰长有关的火课》多部,作品入选多种年鉴,年选,并获奖项。

图片来自网络

19. 日光一定思念著月光 文 / 燕紫(澳大利亚)

一個城市的夢境,被跑步的人流喚醒
樹影和棧道,呼應著脊梁上的熱汗騰騰
以勤奮對抗人性之墮
以懸崖峭壁对抗忘川之忘

1873年的洪水蓋過1974年那次
而昆士蘭人木屋在河岸上屹立不倒
伴著剝皮的白桉樹幹
獨做頑強生命的見證

浮萍肥厚如一匹綠綢
蕩漾著暗流湧動的慾望
此刻,鳥語花香
日光一定思念著月光

從清晨走進一個打開的日子
從你的身體,進入一扇打開的門
這於時間的河流之上舞蹈的精魄
正仰面朝天,打開在河边青草地上
這虛妄的肉身之下
無數螞蟻正穿行于茂盛的龍鬚草丛
2024.3.9于布里斯班河南岸

【作者简介】 燕紫,本名傅晓燕,澳籍女诗人。现任澳大利亚昆士兰州华文作家协会会长。《昆州华文》主编,《中国日报》副刊《华人周刊》海外编辑。《昆士兰我的第二故乡》,《南十字星空下》华文征文比赛评委。作品散见于澳大利亚,中国,香港,印度尼西亚,新加坡,台湾等地区报纸杂志。

20. 塔普伦寺的蝴蝶 文 / 夏露(中国)

看见那只黄蝴蝶时
它停留在黑色巨石上
像一朵迎春花
让石头瞬间生动起来
当我和其他游客举起手机
惊动它的不知是美梦还是噩梦
它倏地飞起
在人群里乱串
引发阵阵“哇 哇”惊叫
突然一个男子转身笑对蝴蝶
用汉语唱起《两只蝴蝶》:
“亲爱的 你慢慢飞…”
我惊讶于他的机智
而蝴蝶似能听懂歌声
稳住慌乱 停在我脚边
与歌者相视一笑 我
附和一句“小心前面带刺的玫瑰”
我从未想过
在一个国王为他母亲建造的寺庙
在被盘根错节的树木毁掉的寺庙
在那厚重又悲伤的历史面前
会为一只小小黄蝴蝶惊叹 欢笑
也从未想过
擦肩而过的柬埔寨男子
会实时唱起一首过时的中国情歌
蝴蝶很快没了踪影
男子也消失在人群
我们的缘分只有短暂几分钟
此生绝无再见的可能
但那一刻人与自然 人与人之间
紧急相处的和谐
让我看到吴哥
有一种流动的微笑
(2024.01.24 夜 西贡)

【作者简介】夏露,文学博士,北京大学外国语学院东南亚系副教授。出版著作和译著多部。著有诗集《邂逅莫奈花园》、《当我想起岘港》(中英文对照),部分诗文以越南语、英语、荷兰语、蒙古语等刊行海外。

21. 来自远方的石岩 文 / 穆紫荆(德国)

吹过白云卷过的清风
褪去寒冬里的积雪
一块来自远方的石岩
被无数粉色的小花覆盖
这是它的春天

偶尔有细雨随风撒落
如耳边回旋的喃喃轻语
重复着一个过于平静的故事
不知不觉它面向太阳
依稀照出了斜影流过的时光

如果天空有边际
深渊有尽头
来自远方的石岩也会有盼望
让自己长满青苔
给来春的鲜花做一床铺垫

【作者简介】穆紫荆,德国。欧洲华文诗歌会创始人。布拉格文艺书局总编。《欧洲华文文学》杂志主编。著有散文集《又回伊甸》、诗集《趟过如火的河流》《恰如对影》精选集《黄昏香起牵挂来》、中短篇小说集《归梦湖边》《情事》、长篇小说《活在纳粹之后》《醉太平》《香在手》、及文学影视诗歌评论集等。

图片来自网络

22. 诗性笔记 文 / 钟磊(中国)

写诗写到天亮。让骨头变成白色的骨头,
在恐怖中巧妙地活下来,
像保罗·策兰那样是德语的死囚,我是汉语的死囚。
嗯,我相信诗比我更早熟悉黑夜,
总会出现在三月一日零点的天空,
在以点点星光渗透悲伤,
黑夜仍是一块旧抹布,已经沉人乌克兰的茫茫大雪。
我可以在保罗·策兰的诗句上签名,
在黑夜中应了一声,
说起我只是夜半钟声的秘密,
后来才是白昼和黑夜的比例,
像一个永生的面容保管者,在表白,在呐喊——
所以我在为自己发明语言,
在妻子熟睡的床榻上学习感性数学,
点数着黑暗之人,在以灌满钟声的耳朵喂养一条飞鱼,
在把催眠曲丢给天边的鱼肚白,
哦,我是诗的纪念品,
哦,我是诗的笔记本。
(2023.03.01)

【作者简介】钟磊,独立写诗数十年。著有《钟磊诗选》《信天书》《圣灵之灵》《空城计》《失眠大师》《孤独大师》《意象大师》《活着有毒》等诗集,诗集被郑裕彤东亚图书馆及加拿大多伦多大学图书馆收藏。

23. 风停在玉兰树上 文 / 弥生(日本)

风吹着我走在夜晚的路上
在横滨在海边在很多船停留的码头
很多的灯亮起来透过高楼的窗户
笕桥两边的樱花还没有花苞
一声不响的摇晃着枝桠
告诉我新闻里开花的预报不怎么靠谱
人有一些时候自以为是掌握了天下

横滨的风里弥漫着风信子的气息
那种一串一串的花儿开在樱木町站前的广场上
却卑微着隐藏在高高的树下
只有一个爱花的女人停留下来
她的长发飘扬着
她的额头洁亮着今晚的“三日月”
“新月的时候应该祈祷一下”
她说话的时候嘴角上扬起来
被烟花惊扰的夜空刚刚恢复了平静

总是迷路总是找不到东西南北
在美术馆里看到的那些“野草”依旧在脑中凌乱
现代的艺术在视觉里难以用语言形容
语言的贫瘠像一条小虫撕咬着心脏
一串刺耳的铃声响起来时发现自己掉入了一个时代
与过去相似而并不是预言里的未来

风在遇到开了五分的玉兰树上停留了一下
那些紫色的花苞便偷偷的微笑
天空很蓝帆船很安静有一只小小的画眉对谁都庞然不顾
细细的眼睛里装满了自己的世界

然后夜晚成为了一个美好的夜晚
然后星光在夜空中璀璨
然后很多人都被时间赶到拥挤的电车里
然后我们被留在了这一瞬
(2024.03.15)

【作者简介】弥生,曾用名祁放,旅日诗人、作家。日本华文女作家协会会长、海外华文女作家协会会员。作品在国内《诗刊》《世界华文文学网》《香港文学》、日本《中文导报》及美国、东南亚等各国华文媒体上刊登。代表作有:诗集《永远的女孩》、《之间的心》、散文集《那时彷徨日本》、《桂花之下》等。

24. 马头琴 文 / 刘虹(中国)

忽然慢下来。黄昏、晚风和夕阳
红尘外,心事低迴婉转又旷远悠扬

——月光下的酒神!令人生宽广
却在两根弦上醉倒,莫名地忧伤

晚霞抽出丝丝缕缕的痛,羁绊
万马奔腾的心,惟有梦莺飞草长

远古无端走来,泪水无端盈眶
长跪音符里,只为认领最柔软的坚强

安静,仿佛也慢下来,适闻天籁
星空深邃如无字真经,天堂在上

就这样,独与天地之精神来往
看长调起伏草原的胸脯,和体香

因安静而深情的事物
又因深情而心旌摇荡

听它提琴的缠绵,听它二胡的凄凉
更有独奏孤绝,一把琴辟一方疆场

这一刻,往事纷纷如暮鸦归案
紫苜蓿收网马蹄声,野葵收网金黄

琴声,收网故乡——
(2023.03.09)

【作者简介】刘虹,国家一级作家,媒体主任编辑。迄今在海内外报刊发表千余篇作品;出版6部诗集1部文集。诗集曾获第三届中国女性文学奖、第七届广东省鲁迅文学奖、《诗刊》年度优秀诗集奖等。1987年出席诗刊社第七届全国青春诗会。曾入选深圳市高层次人才库。

图片来自网络

25. 一枚银杏的宿命(外一首) 文 / 厉雄(西班牙)

他无比认真,也安静
细细端详一截倒影
不紧不慢
仿佛时间的流逝与他无关
这是他的胎记被侵染后第一千三百五十天
脸色从无法注解到无需注解
他数着石头,数着时光
数着那些雪花掉在石缝里啼哭与嬉笑
仿佛并不遥远,又仿佛已经走丢
树枝摇曳,偶尔投影一些想法
他抬起头
一小块一小块的石子,向着远处排列
鸟鸣一滴一滴滴下来
在篱笆外,在人间,已铺上一粒粒阳光

一枚银杏的宿命

几亿年的阳光腌制法
叶子是伏笔
微醺正合适,抚摸枝与叶的骨头

词语轰鸣,虚指一万公里的宿命
竭力翻新绝句
整树的阳光,定格青春的潦草

把镰刀、粗陶、以及心脏部位的血液
系在故乡的炊烟上
有时轻笑,有时涕下

每一次挣扎
寻找火焰,寻找活路,寻找排山倒海
几世碰壁,一朝悟透

【作者简介】厉雄,浙江人,居马德里。浙江省作协会员,世界诗人大会终身会员,中国诗歌学会会员,诗歌散见《诗刊》《星星》《人民日报》《等海内外报刊杂志。诗歌入选各种年刊,著有诗集《归来的雪》。主编《侨中人文学》《海外文学》。

26. 滄桑中的暗香 文 / 林德宪(美国)
—— 和蔷薇居士诗

风捻着心事,
在岁月素白的
笺上暗香浮動;
清浅的时光,
如岁月的花瓣
悄然绽放,
芬芳了
素指流年;
似水的情怀,
氤氲了一帘幽梦

云捲着情丝,
在山河青黛的
波上明眸顾盼;
混沌的沧桑,
如归程的候鸟,
低鸣人间,
望断了
雄关漫道;
似铁的壮志,
湮没了千里尘土。

【作者简介】林德宪,现居美国洛杉矶。曾任美国浙江总会总顾问、美国浙江总会主席、纽约华人社团联合总会常务副主席。任ALHAMBRE GARDENS产业公司总裁,美国浙江总会名誉主席。作品刊登国内外诸多媒体,诗作曾获文学奖项一等奖。

图片来自网络

27. 山谷的寂静会爱上月光 文 / 明素盘(中国)

夜晚的多边形琥珀
独立于低处的寂静

坚持了内心 你让
你的白日张开玫瑰之翼
隐藏椎骨

现实与虚拟呈现光中的真实
无法细辩的寂静
重新打磨每一块月光

风吹来寂寞也吹来你
在谷底更多的沉默被翻开身体
从落日到落日
无论抒情还是隐喻

从你走过的地方
向所在的喊出了全部

更多时候
山谷的寂静会爱上月光

由最初的真和美替代
正散开它的火焰
将空旷注满另一种悲伤

因为你有彩色的部分
因为你值得我如此疯狂

【作者简介】明素盘,祖籍浙江绍兴,现居广西钦州,广西作协会员,有诗作发表于《诗刊》《草堂》等,著有个人诗集《玫瑰集》《我和我的河流皆爱你》。

2023.10.07 在世界华文作家协会第十二届代表大会上,世华诗歌学会正式成立

后记

诗歌是优秀的文学语言表达形式,它贯穿人类的整个发展史,传播着人们对美好生活和理想的渴望与追求。无论战争与和平、贫穷与富有、幸福与痛苦,诗是人类美好的寄托与慰藉,是正义鞭笞邪恶的武器,是寄托乡愁与爱情的沃土。

1999年在巴黎举行的联合国教科文组织第30次大会决定,宣布3月21日为世界诗歌日(World Poetry Day);同时,每年四月也是美国的全国诗歌月(National Poetry Month),这期间,人们会在全美各地举行丰富多彩的诗歌创作交流活动。

为了纪念世界诗歌日和美国诗歌月,《美洲文化之声》国际传媒网和世界华文作家协会诗歌学会共同出版了《诗意的天空 – 世界诗歌日暨美国诗歌月特刊,以飨读者。

感谢各位诗人的积极赐稿,编辑部在来稿中选编发表了90位诗人和作家的作品。这些诗歌作品从不同的角度,以不同的风格,挖掘自我生命的认知与价值,表达了对美好大自然的衷爱,对世界的忧虑,以及对悲欢离合的感悟。

同时,世界华文作家协会诗歌学会与美洲文化之声合作,在洛杉矶隆重举办了世界诗歌日和美国诗歌月的文学艺术交流座谈会,著名作家、诗人、艺术家数十人齐聚一堂,交流、朗诵、表演。气氛十分热烈,活动非常成功。

在这个世界诗人和美国诗人的重大节日之际,再次感谢各位诗人的不吝赐稿,特别感谢冷观副总编、胡茗茗副会长为特刊组稿审选的辛勤付出。最后,恭祝各位文友节日快乐。

世界华文作家协会、《美洲文化之声》 (韩舸友执笔于洛杉矶)

《美洲文化之声》简介:

《美洲文化之声》国际传媒网(Sound of USA)成立于2016年,是美国政府批准的综合网络平台,主要从事华语文学作品的交流推广。目前已与Google、百度、Youku、Youtube 等搜索引擎联网,凡在这里发表的作品均可同时在以上网站搜索阅读。我们致力于弘扬中华传统文化,同时提倡文学创作的思想性和唯美主义风格,为世界各地的华语文学作品交流尽一份微博之力。同时,美洲文化之声俱乐部也正式成立,俱乐部团结了众多的海内外知名诗人、作家和评论家,正在形成华语世界高端文学沙龙。不分国籍和地区、不分流派,相互交流学习,共同为华语文学的发展效力。“传播中华优秀文化、倾听世界美好声音”,这是我们美好的追求和不可推卸的责任。

总顾问:森道.哈达(蒙古国)

顾问:蓬丹(美国)、李发模(中国)、段金平(美国)、周愚(美国)、祁人(中国)、谭五昌(中国)、张素久(美国)、林德宪(美国)、萨仁图雅(中国)、周占林(中国)、北塔(中国)

总编辑:韩舸友(美国)

副总编辑:冷观(美国)、Jinwen Han(美国)

中国交流中心主任:夏花(中国)

澳大利亚交流中心主任:安菁 (澳大利亚)

编委:韩舸友(美国)、冷观(美国)、Jinwen Han(美国)、Yimeng Han(美国)

助理编辑:Yimeng Han(美国)、Shenghao Ye(美国)

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。