
【作者简介】【作者简介】夏花,诗人,大学教师。北京电影学院中国电影文化研究院 副教授研究生导师,北京影视艺术研究基地秘书长,执行理事长。中国电影基金会新媒体影视人才发展专项基金副会长及其它影视相关协会会员的身份。广电剧集评审专家。其他相关协会会员等。组织开展了历届北京影视艺术研究基地学术周,曾承办学院奖,北京国际电影节首届新荷(女性电影)单元等电影奖评活动。
七夕,我的情人最好不在这里
最好坐上火车
动车, 高铁,都不过是情分的升级
用来测量一句话
说出口的速度,它和嘴唇
越来越近的距离
最好还需要乘坐飞机
离经叛道的载体
一生一定要有一段
虚无缥缈的相爱
有某段时刻 ,现实收起在舷梯
爱情安放在云里。落地的瞬间
像极了永诀 隔世的亲人
如果漂洋过海
就当是天上的银河
被想念撑满,泄向大地
就当是讲了整夜整年的情话
点亮来时路,似群星细细碎碎
就当是你虚拟了银河,
我虚拟了鹊桥,然后你与我
或我与你,走进了最后的
分离,或者 一场婚礼

附:《静坐在七夕的语词之间》
良宵
毋宁说是陷落,有预谋
有期限,指尖上的弦筝
对流星的等,因月圆而身入绝境
我想起那些遥远的良宵
水为佳期 荷在自己的身体里惊呼,
又怡然而独立。在暗处
她们恋月,恋月下池塘
而忽视了淤泥,可能的行踪
水里青烟,和它织就的香帐
有纤云,金风,吻痕,皎皎盈盈
到天明,只存玉露一捧
银汉
一条空中鱼,为两颗星替罪
中间的大孤寂
因不识水性,随遇而沉浮
这镜子,无法辨明历史
拘泥于承诺
放弃了左右,以东西执守时空
一朝跌落凡间,就是一条河
曰“汉”,有来处 反复潮汐,浅且清

鹊桥仙
的颜色,因过久,
而生出颤栗,生出梦
生出委屈的朝朝暮暮
和久长时并不相悖,却毁于一首词的超度
被放大了的相逢,怎抵得人间无数
我整裙,临风,忍回顾,
与一群鹊在桥上巧然遇,有断肠暗渡

《美洲文化之声》简介:
《美洲文化之声》国际传媒网(Sound of USA)成立于2016年,是美国注册的综合网络平台,主要从事华语文学作品的交流推广。目前已与Google、百度、Youku、Youtube 等搜索引擎联网,凡在这里发表的作品均可同时在以上网站搜索阅读。
我们致力于弘扬中华传统文化,同时提倡文学创作的思想性和唯美主义风格,为世界各地的华语文学作品交流尽一份微博之力。同时,美洲文化之声俱乐部团结了众多的海内外知名诗人、作家和评论家,正在形成华语世界高端文学沙龙。不分国籍和地区、不分流派,相互交流学习,共同为华语文学的发展效力。
“传播中华优秀文化、倾听世界美好声音,”是我们美好的追求和不可推卸的责任。

总顾问:森道.哈达(蒙古国)
顾问:蓬丹(美国)、李发模(中国)、段金平(美国)、祁人(中国)谭五昌(中国)、张素久(美国)、林德宪(美国)、萨仁图雅(中国)、周占林(中国)北塔(中国)
总编辑:韩舸友(美国)
副总编:冷观(美国)、
副总编:jinwenhan(加拿大)
副总编:曹谁(中国)
副总编:刘乃歌(美国)
欧洲交流总监:Angel.XJ(英国)
AI创作艺术总监:张琼(美国)
国际交流中心总监:王芳闻(中国)
中国交流中心主任:夏花(中国)
编委:韩舸友(美国)、冷观(美国)、jinwenhan(加拿大)、yimeng(美国)、张琼(美国)、王芳闻(中国)、夏花(中国)曹谁、(中国)、Angel.XJ(英国)、柳芭(中国)、范群(中国)、计紫晨(美国)、刘乃歌(美国)。
——————————————