
【作者简介】林德宪,美籍华人、作家、美国华人社团联合会荣誉主席、温州同乡会元老院主席,美洲文化之声和北美华文作家协会顾问。
过换日线
铁鸟,
你载着我的花旗梦,
飞越太平洋,
过了那日夜变更线,
我竟从“今天”回到“昨天”,
你送我多出的“一天”,
这是懭慨还是慈悲?
铁鸟,
你带着我的乡愁,
飞越太平洋,
过了那日夜变更线,
我从“昨天”跨进“明天”,
我丢掉了“今天”,
难道你要我偿还那
自由的代价?
铁鸟,
假如我们一直向西,
逆着地球自转飞,
难道我们会丧失掉
“一天”又“一天”,
飞向将来,
去与未来的子孫后裔相見?
铁鸟,
假如我们一直向东,
顺着地球自转飞,
难道我们会捡回
“一天”又“一天”,
回到遥远的过去,
拜见古代的帝王和祖先?
漂浮在那个叫做
“世”的“时间机器”里,
游荡在那个叫做
“界”的“空间容器”里,
惋惜那流逝而抓不住的
“昨天”和“前天”,
我们总期待着发生奇迹的
“明天”和“后天”。
铁鸟,任你在白云上飘流,我们实在搞不清
什么是“失去”和”得到”,
我们就那么迷迷糊糊地
过完那“每一天”吧!
(2013年2月25日在上海到洛杉矶飞机上)

汶莱行
(赞一方净土)
云团漂浮着
结成厚重的水雾,
随意地落下相思泪,
把情缘包裹在
同样厚重的黑袍中。
闪烁的清眸隐影着
长鼻猴的欢腾;
同样的幽密,
弥漫着红树林
嫩叶的奶香;
偷窥我的人类,
岂能知
我鼻上的肉墜是性感和诱惑的张扬?
如剑的飞艇,
难剪海和河的擁抱,
分不清两岸熟绿
和弱水的浓黛。
凌晨的闪电和闷雷
滚动了一天的燠热;
陌生的祷声,
恍知是他乡异客。
清真寺圆圆的金顶,
瓷兰的高柱,
镶嵌着穆斯林智慧,
散发着历史的荣耀。
我坐上镀金的彤云:
轻轻撫摸那恩赐的
和平土地。
我匆匆的来
又匆匆的去,
如四面八方来的
寻梦者,
带走一片宁静,
带走一片祥和,
如那同样的浮云。
4/22/2024在汶莱大巴上

丑小鸭
你曾在屈和辱中孵化,
硬茧里的手,
终于扶着柏林墙,
把捏碎的暗黑
抛向黑暗的尽头;
如果曙光
裹着世态炎凉,
你宁愿
坐在灰色的门槛上,
等待黎明的女儿,
她披着一缕阳光,
纯真、淡媚、浅暖,
必能融化你的冰心,
长出贞洁的雪羽。12/12/23)
跨年
人生短暂却如此漫长,
读分读秒的倒数中,
等待新的序幕。
终于一切归零,
请与最近的人擁抱,
把欢呼压扁在
彼此的心间。
昨日之我非我,
今日之你非你;
烟火模糊了往昔,
白夜企盼着来年。
匆匆地踢走了岁月,
岁月却如影似形
粘在你这个
赶路人的身后。
沐着阳光,
又一个希望
在2025!

《美洲文化之声》简介:
《美洲文化之声》国际传媒网(Sound of USA)成立于2016年,是美国政府批准的综合网络平台,主要从事华语文学作品的交流推广。目前已与Google、百度、Youku、Youtube 等搜索引擎联网,凡在这里发表的作品均可同时在以上网站搜索阅读。我们致力于弘扬中华传统文化,同时提倡文学创作的思想性和唯美主义风格,为世界各地的华语文学作品交流尽一份微博之力。同时,美洲文化之声俱乐部也正式成立,俱乐部团结了众多的海内外知名诗人、作家和评论家,正在形成华语世界高端文学沙龙。不分国籍和地区、不分流派,相互交流学习,共同为华语文学的发展效力。
“传播中华优秀文化、倾听世界美好声音”,这是我们美好的追求和不可推卸的责任。

总顾问:森道.哈达(蒙古国)
顾问:李发模(中国)、祁人(中国)、谭五昌(中国)、张素久(美国)、林德宪(美国)、萨仁图雅(中国)、周占林(中国)、北塔(中国)、蓬丹(美国)、
总编辑:韩舸友(美国)
副总编辑:冷观(美国)、Jinwen Han(美国)
副总编辑:曹谁(中国)
Artificial Intelligence 创作艺术总监: 张琼(美国)
国际交流中心总监:芳闻 (中国)
中国交流中心总监:夏花(中国)
编委:寒山(韩舸友/美国)、冷观(美国)、Jinwen 、(美国)、yimeng(美国)、张琼(美国)、芳闻 (中国)、夏花(中国)、曹谁(中国)、范群(中国)、柳芭(中国)、紫晨(美国)。
————————————————
