天堂也许更美-缅怀诗人北遥【国际文化资讯】

作者简介:
韩舸友,笔名寒山月(Han Shan moon),美国华侨,海外诗人。现任《美洲文化之声》国际传媒总编、世界华文诗歌学会会长、唐诗之路国际诗歌学会名誉主席。
作者自幼喜爱诗歌,1980年起开始发表诗歌,其作品跨越时代与文化语境,展现了丰富多彩的人生。部分作品已被译成英、蒙,马其顿等多种语言,广泛发表于《世界诗歌年鉴》,《阿图尼斯诗歌年鉴》数十种中英文诗刊与文集,被联合国教科文组织图书馆、美国国会图书馆和一些大学图书馆收藏。出版有《情殇》 诗文集及法学著作。
作者追求诗的词语、内涵与意境之美,朴实无华的文字中蕴藏着深沉情感,被称作“海外华文诗学的新意象”。多年来, 作者在北美大地上倾情创作了大量描写乡愁与爱情的诗篇。这些用生命凝铸的诗句,真挚动人,令读者潸然泪下。

天堂也许更美-缅怀著名诗人北遥【国际文化资讯】

今天收到北塔先生发来的3月14日北遥追思会后的怀念的文章,才知道北遥兄已于2025年11月离世的消息,悲痛之余也深为惋惜。一边编辑转载北塔的文章,一边忍不住要写一点话,既代表个人,也代表美洲文化之声和世界华文诗歌学会,表达追思与怀念。
北遥是中国著名诗人,也是我们美洲文化之声的专栏作家,在北京和很多地方的诗歌交流活动上,我们都曾经多次唔面。2022年,北塔先生主编的《大运河丛书》发布仪式在北遥创办的北京新启蒙书店召开新书发表会,我当时正在北京,也有幸应北塔邀请并作了简短发言,与北遥兄也算是朋友了。今年北塔还邀请我的新书《流浪的月光》出版后,在北遥的新启蒙书店召开发布会,我也充满期待的准备再次光临那里,与北京的诗友们共话别情。谁知天不遂人愿,在我即将回国前夕,北遥先生却与世长辞,若去北京,必将留下一份伤痛。

我以为,诗写到一定程度,其实已经没有必要去讨论好歹,正如常言说的,“文无第一,武无第二”。每个人的作品都有不同的风格和魅力,彼此尊重就是最好的感觉。不过有一个方面是一样的,诗人的人品和修养是彼此相处的基础,北遥兄给我的感觉就是这样的人,一个性格温和、为人低调、做事却十分坚韧的人。所以我们都非常尊重他、喜欢他,他的离世是华文文学界特别是诗歌界的重大损失,让我们这些朋友非常沉痛。
如今的世界,不是文学家视金钱如粪土,而是有钱人视文学为粪土,不屑一顾。钱如何赚到的,无论肮脏还是干净都不重要。所以,诗人越来越少,优秀的诗人愈加弥足珍贵。我们在这里痛悼北遥兄的时候,也恳请各位诗人朋友多多保重,也许活着的时候不在意,但你的存在,也许就是这个嘈杂不堪的世界中的一片净土,一丝清新淡雅的气息。这一点纯净也许会被人忽略,但却有益于净化人类的身体和灵魂,谁世俗之辈无法仰望的高度。
北遥兄一路走好,天堂也许更美,更能写出脍炙人口、美丽动人的诗篇。

韩舸友(寒山)2026.03.18.

《美洲文化之声》简介:

     《美洲文化之声》国际传媒网(Sound of USA)成立于2016年,是美国政府批准的综合网络平台,主要从事华语文学作品的交流推广。目前已与Google、百度、Youku、Youtube 等搜索引擎联网,凡在这里发表的作品均可同时在以上网站搜索阅读。我们致力于弘扬中华传统文化,同时提倡文学创作的思想性和唯美主义风格,为世界各地的华语文学作品交流尽一份微博之力。同时,美洲文化之声俱乐部也正式成立,俱乐部团结了众多的海内外知名诗人、作家和评论家,正在形成华语世界高端文学沙龙。不分国籍和地区、不分流派,相互交流学习,共同为华语文学的发展效力。

      “传播中华优秀文化、倾听世界美好声音”,这是我们美好的追求和不可推卸的责任。

总顾问:森道.哈达(蒙古国)

顾问:蓬丹(美国)李发模(中国)、祁人(中国)、谭五昌(中国)、张素久(美国)、林德宪(美国)、萨仁图雅(中国)、周占林(中国)、北塔(中国)、蓬丹(美国)、

总编辑:韩舸友(美国)

副总编辑:冷观(美国)、Jinwen Han(美国)

副总编辑:曹谁(中国)

Artificial Intelligence 创作艺术总监: 张琼(美国)

国际交流中心总监:芳闻 (中国)

中国交流中心总监:夏花(中国)

编委:寒山(韩舸友/美国)、冷观(美国)、Jinwen 、(美国)、yimeng(美国)、张琼(美国)、芳闻 (中国)、夏花(中国)、曹谁(中国)、范群(中国)、柳芭(中国)、紫晨(美国)。

————————————————

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注