这不是我的领地 —写于波斯湾的夜晚 / 寒山月(美国)

作者简介:
韩舸友,笔名寒山月,美国华侨,海外诗人,现任《美洲文化之声》国际传媒总编辑、世界华文诗歌学会会长。作者一直追求诗歌的文字、内涵和意境之美,朴实无华的文字中蕴藏着深沉的思想和情感。这些用生命的血和泪凝铸的诗句,文字优美、情感真挚动人,常令读者潸然泪下、久久难忘。

这不是我的领地
——写于波斯湾的夜晚

真的不愿,就这样离开
更不想在深夜的漠然中,独自醒来
如一粒流放的种子,在异域的风中颤抖
波斯湾的浪花
悄悄从太平洋深处,捡失未竟的梦
她轻声告诉我
沙漠,也有它的温柔与冷漠

我想与黄沙拥抱
在灼热中试炼情感的烈度
站在哈利法塔之巅
与尘世最孤独的金属神明对峙
看谁,才是人间的光

不肯低下高贵的头
却无法抵御太平洋如恋人般的,叹息
难以拒绝英吉利海峡的梦绕魂牵
一步步
像孤独的王子,在流亡中寻找故国曾经的辉煌

我不赞美君主
因为皇冠上的宝石,是祖先墓碑上的余辉
我不赞美沙漠
它的傲慢是人类无力对抗自然的悲凉
多少生灵于此止步
就连傲骨铮铮的约书亚树
也被烈日吞噬
悄然隐没在消失的冰川之中

倘若命运让我停留
我不会贪恋这些虚伪的光晕
不会沉醉于帆船酒店里的孤独奢华
我愿是沙漠的骆驼
在驼铃声中,背负着光与热
用沉默和忍耐
开出不屈的生命之花

告别,是一种优雅的离开
出逃,是为了最美的等待
故乡仍在梦中
漫山遍野的野草和和盛开的油菜花
还有阳光,都是金色的
恍如高原儿女心中不朽的神明
无论走到哪里,也永远离不开的故乡

放弃吧,这不是放牛娃的领地
没有草原,没有森林
也没有心上人在日暮时悄悄为你揭开面纱
归去吧,波斯湾的海水
早已改变了色泽
森林在夜色中浮动
再也无法模仿小溪的清澈的流淌

来过,不愿留下印迹
离去,不带走片刻的荣光
飞机轰鸣声中
我爬上云端悄然逃亡
穿越苍穹,在星辰下寻求归路
俯瞰尘世
姹紫嫣红的杜鹃花
沐浴在银色的月光下,悄悄绽放

《美洲文化之声》简介

《美洲文化之声》国际传媒网(Sound of USA)成立于2016年,是美国注册的综合网络平台,主要从事华语文学作品的交流推广。目前已与Google、百度、Youku、Youtube 等搜索引擎联网,凡在这里发表的作品均可同时在以上网站搜索阅读。

我们致力于弘扬中华传统文化,同时提倡文学创作的思想性和唯美主义风格,为世界各地的华语文学作品交流尽一份微博之力。同时,美洲文化之声俱乐部团结了众多的海内外知名诗人、作家和评论家,正在形成华语世界高端文学沙龙。不分国籍和地区、不分流派,相互交流学习,共同为华语文学的发展效力。

“传播中华优秀文化、倾听世界美好声音,”是我们美好的追求和不可推卸的责任。

总顾问:森道.哈达(蒙古国)

顾问:蓬丹(美国)、李发模(中国)、段金平(美国)、祁人(中国)谭五昌(中国)、张素久(美国)、林德宪(美国)、萨仁图雅(中国)、周占林(中国)北塔(中国)

总编辑:韩舸友(美国)

副总编:冷观(美国)、

副总编:jinwenhan(加拿大)

副总编:曹谁(中国)

副总编:佩英(新西兰)

AI(人工智能)创作艺术总监:张琼(美国)

国际交流中心总监:王芳闻(中国)

中国交流中心总监:夏花(中国)

编委:韩舸友(美国)、冷观(美国)、jinwenhan(加拿大)、yimeng(美国)、张琼(美国)、王芳闻(中国)、夏花(中国)曹谁(中国)、佩英(新西兰)、刘乃歌(美国)、柳芭(中国)、计紫晨(美国)范群(中国)、Angel.XJ(英国)

————————————————————

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注