永远的琼瑶 / (文)寒山(韩舸友)

作者简介:
        

韩舸友,海外著名诗人、中国诗歌学会会员、中国法学会会员、洛杉矶《美洲文化之声》国际传媒网总编、世界华文诗歌学会会长、美国夏威夷国际文联副主席、唐诗之路国际诗友会名誉会长,国家民委国别和区域东南亚研究中心特聘研究员,CCTV艺术栏目艺术顾问、贵州省港澳台侨投资企业商会常务副会长。        

韩舸友先生1980年开始发表作品,部分作品被翻译成中、英、蒙等多种文字发表,并收藏于《世界诗歌年鉴》英文版2015年世界77个国家112位诗人诗选和2019年诗选,诗人寒山、英文版《阿图尼斯诗歌年鉴2025》,今年,《世界诗人诗选》等欧洲著名诗人主编的四部英文诗集又选编了他的很多翻译作品;马其顿共和国、格鲁吉亚共和国将他的翻译作品翻译成本国文字在当地著名刊物发表。著有诗集“情殇”(2013)流浪的月光等等。

永远的琼瑶/(文)寒山(韩舸友)

我期望
用一支笔书写人生
用最美的文字酿成蜜
借少男的痴迷
少女的温柔
给冷漠的世界添加一丝温情

我想普出优美的旋律
在人间传唱
献给心爱的人
相思与煎熬不再是生命的主题
快乐
才是风花雪月中
快乐的旅程

我是执着的追求者
你创造的故事从未离开视野
笔下纯净的灵魂
浪漫的期待
一直是我梦寐以求的人生

你走了
走得那样平静
就像离世的告白
只想将最美的优雅留给家人
遗言中
那份轻松和坦然
让多少人羡慕你的往生
2024.12.05.

《美洲文化之声》简介:

《美洲文化之声》国际传媒网(Sound of USA)成立于2016年,是美

国政府批准的综合网络平台,主要从事华语文学作品的交流推广。目前已与Google、百度、Youku、Youtube 等搜索引擎联网,凡在这里发表的作品均可同时在以上网站搜索阅读。

我们致力于弘扬中华传统文化,同时提倡文学创作的思想性和唯美主义风格,为世界各地的华语文学作品交流尽一份微博之力。同时,美洲文化之声俱乐部也正式成立,俱乐部团结了众多的海内外知名诗人、作家和评论家,正在形成华语世界高端文学沙龙。不分国籍和地区、不分流派,相互交流学习,共同为华语文学的发展效力。

传播中华优秀文化、倾听世界美好声音,是我们美好的追求和不可推卸的责任。

总顾问:森道.哈达(蒙古国)

顾问:蓬丹(美国)、李发模(中国)、段金平(美国)、祁人(中国)谭五昌(中国)、张素久(美国)、林德宪(美国)、萨仁图雅(中国)、周占林(中国)北塔(中国)

总编辑:韩舸友(美国)

副总编辑:冷观(美国)、jinwenhan(加拿大)

Artificial Intelligence,(人工智能)创作艺术总监:张琼(美国)

国际交流中心总监:芳闻(中国)

中国交流中心主任:夏花(中国)

编委:寒山(韩舸友/美国)、冷观(美国)、jinwenhan(加拿大)、安菁(澳大利亚)、伊萌(美国)、张琼(美国)、芳闻(中国)、夏花(中国)

————————————————————

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注