![](http://www.soundofusa.com/wp-content/uploads/2023/01/WeChat-Image_20210113175554_WPS图片-865x1024.jpg)
作者简介:
韩舸友,美国华侨、海外诗人,中国诗歌学会会员、中国法学会会员、贵州省作家協會会员、洛杉矶《美洲文化之声》国际传媒网总编、夏威夷国际文联常务副会长兼作家协会会长,贵州省港澳台侨投资企业协会常务副会长。
韩舸友先生1980年开始发表作品,部分作品被翻译成中、英、蒙等多种文字发表,并收藏于《世界诗歌年鉴》英文版2015年世界77个国家112位诗人诗选和2019年诗选,并进入77个国家和联合国教科文组织图书馆、瑞典皇家图书馆等,著有诗集“情殇”(2013)等,
红房子(外二首)韩舸友(美国)
![](http://www.soundofusa.com/wp-content/uploads/2023/01/image-2-1024x675.png)
红房子
在这里
我从来不会厌倦
海的蓝
沙的白
浩瀚无垠的天空
落日余晖中一点点染上暮色
波涛在潮水中躁动
燃烧的夕阳
消失在遥远的天边
寂寞的身影
一点点捡拾水中的残月
红房子的灯亮了
霓虹簇拥
将它的美放在天地日月之间
暗红
粉红
深红
羞涩了鲜红的天边
2020.12.27.于圣地亚哥红房子酒店海滩
![](http://www.soundofusa.com/wp-content/uploads/2023/01/WeChat-Image_20201026114819-783x1024.jpg)
等 你
我曾在遥远的东方等你
看你赶着羊群
从巴彦淖尔到呼和浩特的草原
白雪皑皑的大地
你的眼睛
是镶嵌在蒙古高原的璞玉
我曾在拉古纳海滩等你
盛开的浪花
仿佛一袭飘逸的新衣
那些嬉戏的海燕
正是拥抱彼此时的一阵惊喜
我在风中等你
呼啸声中已不见人影
我在雨中等你
雨的倾诉中已听不见你的哭泣
我等你
直到你离我远去
我等你
也许再也没有归期
我仍会继续
期盼重逢的时刻
即使那一天只能在天堂相遇
2022..12.29.
![](http://www.soundofusa.com/wp-content/uploads/2023/01/image-1024x680.png)
故乡的雪
故乡偶尔会下雪
那是每年不太漫长的冬季
夜晚铺满山岗
白天就会融化
除了某年某月的某一天
那场雪真的很大
校园的路上
脸都快埋在下面
雪冻僵了心
也冻僵了我的梦
一场轰烈的爱情在雪花里终结
从此
我在茫茫尘海流浪
在故乡与异乡的旅途上四处漂泊
![](http://www.soundofusa.com/wp-content/uploads/2023/01/image-5-767x1024.png)
今年的雪不大
但依然银装素裹了荒野
淹没所有的恐惧
还有那些死亡或等待死亡的生命
这个世界
终于在躁动中按下暂停键
故乡的雪
你在一个不适当的日子
来到精疲力竭的世界
想表达什么
是对生命的抚慰
还是像上帝一般将爱播撒人间
或许
是同情的泪
化作飘飞的雪花洒满荒野
2022.12.27.于洛杉矶
![](http://www.soundofusa.com/wp-content/uploads/2023/01/WeChat-Image_20210113175045-1024x569.jpg)
《美洲文化之声》简介:
《美洲文化之声》国际传媒网(Sound of USA)成立于2016年,是美国政府批准的综合网络平台,主要从事华语文学作品的交流推广。目前已与Google、百度、Youku、Youtube 等搜索引擎联网,凡在这里发表的作品均可同时在以上网站搜索阅读。我们致力于弘扬中华传统文化,同时提倡文学创作的思想性和唯美主义风格,为世界各地的华语文学作品交流尽一份微博之力。同时,美洲文化之声俱乐部也正式成立,俱乐部团结了众多的海内外知名诗人、作家和评论家,正在形成华语世界高端文学沙龙。不分国籍和地区、不分流派,相互交流学习,共同为华语文学的发展效力。“传播中华优秀文化、倾听世界美好声音”,这是我们美好的追求和义不容辞的责任。
![此图像的alt属性为空;文件名为image-3.png](http://www.soundofusa.com/wp-content/uploads/2021/08/image-3.png)
总编: 韩舸友
副总编: 冷观、Jinwen Han
编委: 韩舸友、冷观、Jinwen Han、阮小丽