流浪的地方 / 尘驹(中国)

【作者简介】孙寻欢,笔名尘驹,96年生,贵州毕节人,《诗人地理周刊》编审,作品发表于纸刊及网络。

假如我活在深渊

假如我还活着
所有已故的魂灵会不会醒来
醒来会不会丧失生存的权利

我是浪漫的残缺,意志沉在海底
锈迹斑斑的轮廓像岁月遗失了秘密

庄子大抵会说:蝴蝶已死
我还在意活着吗?

蝴蝶只会说:庄子——
你已死。请别拿我庄周梦蝶

妈妈敲了敲门,语气凝重说
傻孩子,抓住妈妈的手
我们去有路的地方去森林去世界

流浪的地方

一只流浪的青蛙衔着月光站在我的头顶
一朵流浪的鲜花吐纳芳华浓烈地笼罩我
我的胸膛上了手术刀 留下了月牙印痕
刀的光辉、剑的影,重垣叠锁
扰乱我的听觉、嗅觉、视觉
仿佛我被困在幽闭的水底世界

多么想在天空的怀抱
抱着阳光流浪、抱着心爱的姑娘流浪
摘一颗星星送进她的梦境
靠近云烟,上帝开了一个玩笑,他认为
我不值一提,我是个无家可归的孩子
我有所有流浪者一样的迷途、蠢动
流浪是我的精神枷锁,怪不得世间任何人

我在海岸流浪,在沙漠流浪,在山顶流浪
在云端流浪,在诗行里也流浪

八月闪着金光

苏醒的早晨与落幕的黄昏
一起一落。呼吸空气,细嗅花香
自由滚动而来,使我们感到幸福

午阳高照,我躲避它
它的光芒总让我受伤
使我流汗、口渴、中暑

夜晚在静谧的灯光下
星星变成一缕明辉解放梦里磁场

窗外雄蝈蝈发出脆亮的音色
小小的蟋蟀,一张一合的翅膀
同样发出悦耳的声响
“大地的诗歌从来不会死亡”
“大地的诗歌呀,从来没有停息”
蝈蝈与蟋蟀迷了路,争先恐后
害怕错过八月闪着金光的夜晚

八月,像失眠的爱情
安静地等待着我们去探索和付出

注:引号源自济慈的《蝈蝈与蛐蛐》

隔离

每一个生冷的地方
不敢靠近人群,自我隔离
紧紧关闭心酸的窗子
时间尘封我如长夜开拓者

诗意与光芒,唤我与世界对话
第一次对话,我选择与灯火沉浸
第二次对话,我把热烈藏于树洞
第三次对话,我渴望有人闯入心灵
……

沉默中,找寻遗失的答案
然而,恍惚的灵魂接受不了任何拷问
总有人不懂你,胡乱揣测低落的情绪
说我病入膏肓,说我思想腐化
肌肉萧条得只剩下骨头。让我逐渐
怀疑这个世界对我的绝望

人生的归向

老鹰伫立在高高向上的峭壁
等待掠夺一株剥噬的岩花

蓝空彩霞里天上惊现吞噬云梦的石坑
一个倏然的念头挑起日日夜夜的忧愁
不再万念永恒去申诉一桩未名的心事
转身放弃烦扰清梦的枷锁

思想与孤独游走在边缘人的行列
落花草绿扶风散尽
一声叹息、一声悲悯、一声愤怒
瞬间归于云端天使的微笑里

不再计较、不再过问、不再关心
挒下一抔尘土停驻不动
静静地思考人生的归向

《美洲文化之声》简介:

《美洲文化之声》国际传媒网(Sound of USA)成立于2016年,是美国政府批准的综合网络平台,主要从事华语文学作品的交流推广。目前已与Google、百度、Youku、Youtube 等搜索引擎联网,凡在这里发表的作品均可同时在以上网站搜索阅读。我们致力于弘扬中华传统文化,同时提倡文学创作的思想性和唯美主义风格,为世

界各地的华语文学作品交流尽一份微博之力。同时,美洲文化之声俱乐部也正式成立,俱乐部团结了众多的海内外知名诗人、作家和评论家,正在形成华语世界高端文学沙龙。不分国籍和地区、不分流派,相互交流学习,共同为华语文学的发展效力。“传播中华优秀文化、倾听世界美好声音”,这是我们美好的追求和不可推卸的责任。

总顾问:森道.哈达(蒙古国)

顾问:蓬丹(美国)、李发模(中国)、段金平(美国)、周愚(美国)、祁人(中国)谭五昌(中国)、张素久(美国)、林德宪(美国)、唐成茂(中国)、萨仁图雅(中国)

总编辑:韩舸友(美国)

副总编:冷观(美国)、jinwen(加拿大)

编委:韩舸友(美国)、冷观(美国)、jinwen(加拿大)、阮小丽(加拿大)、yimeng han(美国)、shenghao(美国)

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。