![](http://www.soundofusa.com/wp-content/uploads/2021/10/111-902x1024.jpg)
作者简介:
張冬凝,原美國註冊會計師,曾在全世界最大的酒店公司 – 假日酒店全球系統 (Holiday Inns, Worldwide) 主管北美,中美,南美和加勒比海的副總裁兼財務執行長。喜歡看書,癡迷寫作。74歲時(七年前),創辦了夏威夷中國日報,自兼社長和總編輯。
從你的小酒窩說起
是少喝一口孟婆湯嗎?
在恍惚中,記起了你的小酒窩
前世:是同治?是光緒?
是秦朝?是漢朝?
也許,僅僅是在桃花門的一次相遇
驚鴻的一瞥
回眸的一笑
我就把你那甜蜜的酒窩
烙印在今生的記憶裏
無論如何搓洗
那痕跡,長留如同胎記
如果,「惘然」這個字可以訴說
那必然是億萬個前生的邂逅
累積而成了你今生的一對酒窩
![](http://www.soundofusa.com/wp-content/uploads/2021/10/WeChat-Image_20210605125502-1024x722.jpg)
二零一零年除夕夜
那跌落樹下待枯萎的花
(我曾含苞怒放過)
那已生銹的寶劍
(我曾在千軍中怒掃過)
那靜坐菴前的老婦
(我曾是五花馬, 千金裘
紅粉金籮帳里的嬌娃)
他們被都不敵過去
一和時間交鋒
便紛紛跌下陣來
於是智慧如我
在除夕夜
端坐窗前
圓睜兩目
不肯眨一次眼
不許流年偷換
只是
才想構思一個詩句
不覺天色已白
才發現舊年已過
新年已來
(2010 年除夕夜,重回紐約時代廣場,終日庸碌,不知老之將至, 倍感時光無情,心中塊壘,不吐不快,作此詩以誌之)
![](http://www.soundofusa.com/wp-content/uploads/2021/10/WeChat-Image_20210528221547.jpg)
背包族
我把詩句
細細的折疊好
一 一放在背包中
背包里
滿載前世的
花開花落
日出日落
情起情落
背包是在中國製造
雖然廉價
可是尚輕 尚軟
只是詩句太沉重
一下便壓垮了
今生和前世的聯線
前世和今生是兩個車站
高鐵在兩站中急駛
(火車上沒有剎車)
所以我寧可
沿著鐵軌踽踽獨行
背包太沉重
行路久了
熔入背肌裏
化成
巴黎聖母院敲鐘人的背駝
![](http://www.soundofusa.com/wp-content/uploads/2021/10/WeChat-Image_20210528221752-1024x683.jpg)
時間的積木
上帝是小孩
每天, 把時間…
“明天”的積木
搬運到”今天”
把”今天”
搬運成”昨天”
……
再終於
搬運到遙遠的過去………..
日日夜夜
樂此不彼
已經無止無休的工作了一百七十五億年
一百七十五億年?
那麼
上帝不該是一個小孩
而是一個老人
(比我還要老)
問題是
還有多少時間的積木
需要搬運?
如果有一天
上帝老的不像話了
不能再工作
那麼
時間就會完全靜止
那一刻
是否就叫”永恆”?
![此图像的alt属性为空;文件名为WeChat-Image_20210528221733-1.jpg](http://www.soundofusa.com/wp-content/uploads/2021/10/WeChat-Image_20210528221733-1.jpg)
《美洲文化之声》简介:
《美洲文化之声》国际传媒网(Sound of USA)成立于2016年,是美国政府批准的综合网络平台,主要从事华语文学作品的交流推广。目前已与Google、百度、Youku、Youtube 等搜索引擎联网,凡在这里发表的作品均可同时在以上网站搜索阅读。我们致力于弘扬中华传统文化,同时提倡文学创作的思想性和唯美主义风格,为世界各地的华语文学作品交流尽一份微博之力。同时,美洲文化之声俱乐部也正式成立,俱乐部团结了众多的海内外知名诗人、作家和评论家,正在形成华语世界高端文学沙龙。不分国籍和地区、不分流派,相互交流学习,共同为华语文学的发展效力。“传播中华优秀文化、倾听世界美好声音”,这是我们美好的追求和义不容辞的责任。
![此图像的alt属性为空;文件名为image-3.png](http://www.soundofusa.com/wp-content/uploads/2021/08/image-3.png)
总编:韩舸友
副总编:李学、冷观、Jinwen Han
编委:韩舸友、李学、冷观、Jinwen Han、王喆、王柯、阮小丽