作者简介:
王申培 ,教授,中國上海出生,台灣長大。新竹交大學士台大碩士美國喬治亞理工大學碩士,奧利岡大學博士,為資訊電腦科學工程專家。曾任教於美國東北大學終身正教授、兼任麻省理工學院及哈佛大學。著作等身發表過200 多篇論文,專書30餘冊。講學遍及全球。作品在海內外華文報章雜誌刊登,並獲“孟郊”獎和世界日報 “母親節”和徵文比賽獎: (媽媽我愛妳)、中國時報“旅遊”獎、僑委會徵文比賽獎、美國詩人協會編輯獎等。作品收入北京作協《美洲百名作家集》。散文集包括:《哈佛冥想曲》和《劍橋狂想曲》。新書獲得趙淑俠、張系國、李家同、李昌鈺、施振榮、葉祖堯等名家作序。
中文萬歲 —— 回想起「慈烏夜啼」 和 「燕子」 詩歌
其實中文早就已經是世界語言,加上最近美國波士頓新當選的市長Michelle Wu 吴弭女士和 波士頓交響樂團指揮 Elim Chan 陳以琳女士都是華人,所以中國字再度成為熱門話題。
正因為中國地大物博有三十多行省及地方單位,包括說閩南話和客家話的台灣省,本來很可能就會出現三十多個 「國家」,弄得四分五裂,一盤散沙,好像歐洲一樣。
還好老天保祐, 中國有共同文字,聯合 統一了中華民族。那是自然而然文化的巨大融合力量,不是用武力勉強達成的。所以「中文」一定有她的優點, 但是被很多人,甚至包括中國人自己都忽略了。現在再被人一點一點挖掘出來,讓中國人和世人共享之。
的確,就連很多「外國人」都越來越喜歡喜愛「中文」,聯合國都已經將「中文」列入法定五大國際共同語言之一。是中國人拿著飛機大砲火箭航空母艦飛彈核子彈氫彈中子彈 用武力威脅逼迫 而勉強用之的嗎?顯然不是。
在千千萬萬例子中,有些特別有趣,譬如韓文。韓國人(南韓) (朝鮮人「北韓」 )在他們悠久的歷史長河一直用中文,大約600 年前,才發明類似西方的拼音系統的「韓文」。但最近在許多國際會議中,碰到一些從韓國來的教授學者,拿出名片一看,居然用的是漢字(中國字)。大大出我意料之外。一問之下,原來在韓國社會越是上層越有學問的人士,越愛用「漢字」。其實不外乎中文「六書」的特出優點:「象形」「形聲」「會意」「指事」「轉注」「假借」。簡言之:中文有豐富的語義和優美的藝術感,易記易學有興趣,是其他國家語言很少有,不能及的。
茲再舉一例:北韓頭子「金正恩」剛繼位時報上登的是「金正銀」,但幾天後更正為「金正恩」。原來「金正恩」或「金正銀」在韓文都是:김정은。只有用中文才能區分。同樣的,那位被謀殺的金正恩長兄金男 或 金正南, 用韓文都是「김정남」,也只有用中文才能區分。等等,族繁不及備載,不勝枚舉。
日本、韓國歷史上都受中國漢、唐影響本來都是用中國漢字。但日本後來改為「片假名」「平假名」時仍然保留了大量的漢字,是他們聰明之處。其實我們生為中華兒女有這麼優秀的文化文明薰陶實在應該感到光榮驕傲自信,所以更應更謙虛努力向上。我曾應邀五大洲講學:美、歐、亞、澳、非 等地,闡述有關最近 AI Artificial Intelligence (人工智慧「能」)的發展,而「自然語言處理」NLP是AI重要的一部分,我常引用中文做例子引起很大的反嚮和共鳴。願與大家分享。謝謝。
另外, 我想起一個笑話(可能是真實的,待考):據說美國阿拉斯加州是咱們中國上海人首先發現的。當時一大批上海人遊走到(很可能是白令海峽結冰時)美洲大陸時,發現了這麼大一塊土地,不禁高聲歡呼:「我們的世界」A-LA-S-Ga (Alaska) ! ^_^當然,如果您去問美國人,他們一定否認,就連美洲大陸真正的主人原住民當地「紅人」都被他們一直打壓屠殺,快要到被滅種的地步。唉,好一個重視「人命民權人性」的國家。令人羞愧 !
既然談到中國最大的城市上海市,順便一提我出生在中國上海,因而取名為「申培」。1947 年才幾個月大,就被雙親帶到寶島台灣省新竹市。那時二次世界大戰 WWII 戰敗的禍首日寇剛剛向中國 無條件投降,寶島台灣省經過被日寇五十年強行佔據奴役殖民統治迫害,好不容易光復回歸祖國的懷抱,當時滿目蒼夷百廢待舉,一切從頭做起,經過七十多年大家共同努力才有今天局面。從當年「八百萬軍民煉成鋼」到現在2300 萬臺灣同胞,實在得來不容, 大家真應該好好珍惜啊!
我在省立新竹高中期間結識了很多客家閩南同學,大家兄弟一般,情同手足,還學會不少閩南客家話,譬如來自竹南造橋鄉的張振綱(後來台大醫學院畢業現在在美國 Madison, Wisconsin)還教我如何說:An Gai Zhubao Dang Mu jian le (我的書包不見了)。等等,蠻有意思蠻好玩的。
關於上海為何簡稱「申」,因此報稱為「申報」,還有相當有趣的歷史淵源。可以追朔到 2000 多年前戰國時代的春申君(公)努力建設奠定了良好的基礎。有興趣者不妨參考下列文獻 : https://feixin.10086.cn/rcsbbs/d/21481, https://kknews.cc/history/xzpre2g.html。
家父山東人,家母四川人,我上海出生,若按長大地,我是台灣人。但無論是山東、四川、上海、台灣、或閩南客家,大家都是堂堂正正中國人。我們的祖先都是來自中國大陸。「飲水思源」是「人類」與生俱來的美德。應該好好保留並加以發揚光大之。否則如果「數典忘祖」,則「嗟哉斯徒輩其心不如禽」。可恥可悲 可憐 令人遺憾。正如大詩人白居易的名詩:慈烏夜啼 :http://fanti.dugushici.com/ancient_proses/20931, 和燕詩示劉叟 : https://fanti.dugushici.com/ancient_proses/20932
「四海之內皆兄弟,五洲天下本一家;東西文明同此心,中華文化真偉大」
http://www.soundofusa.com/欢乐颂-王申培(美国)/願與大家分享之。並敬請不吝批評指教是盼。謝謝。 福大家 和 家人一切平安 健康 幸福 快樂。
祈禱 上帝保祐 海峽兩岸 中華兒女,和全球人類。
附:作者在上海觀察到的,大陸有回覆正體字的傾向,因為優點太多了,譬如:字可以簡化,「愛」豈能無「心」?「親」人再忙也要常「見」面 才能「親」等等 (上海優秀公益廣告作品展)。
《美洲文化之声》简介:
《美洲文化之声》国际传媒网(Sound of USA)成立于2016年,是美国政府批准的综合网络平台,主要从事华语文学作品的交流推广。目前已与Google、百度、Youku、Youtube 等搜索引擎联网,凡在这里发表的作品均可同时在以上网站搜索阅读。我们致力于弘扬中华传统文化,同时提倡文学创作的思想性和唯美主义风格,为世界各地的华语文学作品交流尽一份微博之力。同时,美洲文化之声俱乐部也正式成立,俱乐部团结了众多的海内外知名诗人、作家和评论家,正在形成华语世界高端文学沙龙。不分国籍和地区、不分流派,相互交流学习,共同为华语文学的发展效力。“传播中华优秀文化、倾听世界美好声音”,这是我们美好的追求和义不容辞的责任。
总编: 韩舸友
副总编: 冷观、Jinwen Han
编委: 韩舸友、冷观、Jinwen Han、阮小丽、芋汐