
藝文雅敘 – 南加州華人寫作協會隆重舉行聖誕節活动 / 劉榮文撰文 (美西华人学会会长、北美南加州写作协会副会长)
日前,北美南加州華人寫作協會在聖蓋博市隆重舉辦聖誕藝文雅敘,60餘位協會會員及文化藝術教育界人士參加盛會。大家度過了一個愉快難忘的聖誕節。
會長嚴筱意致歡迎詞,並引用名句來鼓勵文友們在新的一年裡,創作更多更好的作品:「您的過去我未曾參與、您的未來我也未必能同行,但是感恩有您能與我們一同歡樂在當下。」,「世界上最寬廣的除了海洋、天空,還有人的心,能創作出無數的詩歌故事。」嚴會長在經營成功企業的同時,潛心寫作,著作豐碩,創作了許多膾炙人口的作品,並且多部作品在美國和台灣屢獲大獎。嚴筱意的作品《風中的皮箱》和《天空的顏色》由臺灣遠景出版社出版。她認為,台灣以及整個中國的近代史,就是一個跑疏開的歷史。逃跑、疏散、離開。人,總在不得已中求生存。每個人隨時都備好一個皮箱,隨時能提起就離開,儘管外頭,風聲呼呼。副會長宋久瑩主持了藝文分享。

严筱意会长
美洲文化之聲總編、世界華文詩歌學會會長韓舸友分享了他的作品「故鄉」的創作緣起、經過及感想,並和範守文、段金平、魯俐池即興朗誦這首懷念故鄉的抒情長詩。他說:「只有敢愛敢恨的人才能揮灑激揚的文字,只有純淨的靈魂才能寫出催人淚下的詩篇」。今年二月,西安市文學團體組織了韓舸友詩歌朗誦月,五月與蓬丹一起獲得迪拜絲綢之路國際詩歌節榮獲金駝獎,十一月又獲七十個國家參加的星際詩人組織“國際非暴力詩歌大展”華語區十佳詩人獎。並與蓬丹、彭南林一起率團去墨西哥參加第四十四屆世界詩人大會,碩果頗豐。同時在亞洲和歐洲、有多個國家的多種語言出版的詩集和報刊雜誌收錄了韓舸友的詩作。今年詩歌春晚上,“故鄉”(記住鄉愁)這首詩也會在北京、西安和廣西等地同時參加詩電影節展播。

(宋久莹副会长和周淑蓉副会长)
美西華人學會前會長、牛津大學經濟史徐永泰博士著作等身,著有《牛津留痕》、《徐徐道來:中國人應當認識的英國》、《猶太人與世界》及《猶太人與金融世界》等在海峽兩岸的都極為暢銷的作品。他最近的一本著作是「走岔的西伯利亞鐵路」,深入探討一條鐵路如何改變東亞歷史進程,並影響中俄兩國的外交與政治博弈。東清(中東)鐵路,這條原本應帶來繁榮與現代化的交通動脈,卻因地緣政治的錯綜變化,成為中、俄、日、韓等四國長達百年



的博弈戰場。從1896年中俄秘密同盟條約的簽訂開始,本書梳理了鐵路建設的外交決策背景,以及清政府在甲午戰敗後的困境。俄國藉修建東清鐵路獲取中國東北的經濟與軍事控制權,進一步導致日俄戰爭、滿洲國建立、二戰期間的戰略爭奪,以及冷戰時期的中蘇對立。一條改變東亞命運的鐵路本該是中國現代化的起點,卻成為列強角力的戰場。它連接歐亞大陸,卻讓中國陷入百年動盪。從中俄密約到日俄戰爭,從滿洲國崛起到冷戰對峙,這條鐵路不僅改寫了中國東北的歷史,也改變了中俄日韓百年的命運與格局,進而更牵動整個世界的地緣政治棋局。



主修研究國際關係和經濟史的徐博士有着深厚的文学底蕴。聚会中他分享了几个月前創作的詩歌「晨月」。這是他在俄勒岡州的家中,某一日早起,赫然見到山間明月。觸景生情,有感而發。晨月的溫柔、細膩、寧靜、安詳,躍然紙上。晨月也欣賞「希望、信任和善良」,這些都是人世間最美好的情感。而「柏樹識趣,留存夜晚的脆香,圍繞在你裙旁,吐露愛慕者的芬芳」。這一擬人手法,使讀者頭腦中出現一幅美好的意象:晨月就像一位亭亭玉立的少女,山間柏樹擁在少女的裙邊,竊竊私語。詩人也期待「帶著層層相思」,遙望晨月星光。這首詩深刻表達了詩人在經歷豐富多彩的人生之後,渴慕回歸恬靜的心情。




徐博士是將門之後,父親徐思賢將軍是黃埔六期,才華洋溢,人稱「浙西奇士」,參加北伐、抗戰,功在千秋。徐博士家裡珍藏著父親傳下來的戰場上繳獲的一面日軍軍旗,彰顯抗戰將士為國家民族生存、獨立及自由所做的貢獻。在這樣的家庭中成長,徐博士涉獵廣泛,文史哲功底深厚,對中華文化情有獨鍾。他從政治經濟學的角度,對「紅樓夢」、「金瓶梅」等古典文學名著中的社會現象和經濟生活做深入剖析,從全新視角解讀文學作品中的經濟、金融、財政狀況,並舉辦多場講座,深受聽眾歡迎。他為幫助社區提高社會、科學、經濟史等學術方面的相關知識做出了重大貢獻。

徐博士是台灣國立政治大學斯拉夫語系學士,英國牛津大學國際關係史碩士,牛津大學經濟史哲學博士,學經歷豐富,是研究斯拉夫國家及猶太民族政經、社會、文化諸領域的翹楚。他的關於猶太人和東北亞鐵路的幾本著作,旁徵博引,數據充實,論據充,好評如潮。他是一位成功企業家,在美國經營龐大的汽車零部件生意,業務範圍遍及世界各地。高超的學術素養和出色的企業經營管理,使他始終站在世界經貿領域的最前沿。他還擔任牛津大學聖約翰學院開發局院董、中南大學客座教授。
他熱愛體育,是洛杉磯乒乓球公開賽的創辦人、理事長和財務長,在他的悉心經營管理下,此賽事成為全美最重要的乒乓球運動比賽之一。
為增加節日喜樂氣氛,協會特意邀請前理事、著名的時事評論員薛永康帶領「時代樂團」現場演奏演唱聖誕及台灣經典懷舊歌曲。同徐永泰博士一樣,薛永康也是將門之後,其父薛敏泉中將與徐思賢將軍同期,也是黃埔六期畢業。永康兄幾十年來筆耕不輟,隔三岔五就在北美最富盛名的「世界日報」發表評論文章,內容涉及古今中外的政治經濟、政策法規、日常生活。針砭時弊,文筆鋒利。悲天憫人,關心百姓疾苦,每篇文章都充滿真知灼見,深受讀者歡迎。


永康兄多才多藝,酷愛音樂。他特意帶來洛杉磯「時代」樂團的音樂家們現場助興。樂團表演了多首1960-1980年代台灣和美國熱門音樂排行榜上的歌曲。經典懷舊金曲帶動了現場喜悅溫馨的氣氛。他早年在台灣擔任「石器時代」以及「時光樂團」兩個職業樂團吉他手。時光合唱團當年在台北是最受歡迎的熱門音樂合唱團之一,在華國飯店駐唱長達九年。在洛杉磯擔任「時代」及「夢幻」兩個樂隊的主奏吉他手,在台美兩地有超過幾千場的演出。
寫作協會秘書長、古玉專家、国立台湾大学地质科学研究所博士周述蓉講述了兩則古玉傳奇。徐永泰博士介紹了他創作的散文詩「晨月」,丁麗華朗頌頌了朱自清的「荷塘月色」,陳勁松博士演唱了「一剪梅」,居曉玉演唱了她自己譜曲的唐詩。現場還有作家宋久瑩、邱瀟君、居曉玉帶來作品義賣。嚴筱意也為2026年文苑雜誌邀稿,請大家於12月底前email 到:tsungchinwu@gmail.com。副會長洪英哲裝扮成聖誕老公公,發放交換禮物及摸彩抽獎。著名越華裔攝影師、協會理事韓國民全程為雅敘拍攝精美照片和錄製珍貴視頻,為所有來賓留下寶貴的回憶。


北美華文作家協會總會會長陳漢平博士、副總會長彭南林、本會前會長廖茂俊教授、顧問劉俊民和吳克凡、實踐大學校友會會長劉蓉、北美洛杉矶华文作家协会会长张五星、监事段金平、書法家張法聖、畫家毛文英、陽光女人聯合會會長魯俐池、奉商美國總會主席朱俊英、副主席劉濤、資深教育家齊大輝教授等參加了此次文學雅敘。來自海峽兩岸、越華裔、緬甸的作家、詩人、藝術家、音樂家和文友們相聚在一起,暢談親情、友情、故國情,用詩歌、散文、音樂表達家國情懷。其樂融融,天下華人一家親!

(段金平、范守文、鲁俐池、韩舸友朗诵韩舸友诗歌“故乡”)
故乡 / 韩舸友
一个寒冷的冬季
我带着我的梦一起告别
从此
故乡便成为镌刻心底的烙印
从太平洋彼岸到彼岸
以密愁的云雾也掩饰不住的
牵挂的泪痕
我用母语诉说中国
将浪迹天涯
回望成一部乡愁的诗集
让游子吟 故乡情
浸泡成一杯浓浓的香茗
我的乡愁
在长江黄河的涛声里纠结
便成了高原的儿女
最纯朴最神圣的虔诚
我知道
乡愁有多美
故乡就有多美
我知道
故乡有多美
乡愁就有多深
在思念的梦中
织出诗画的田园
就有了满山红叶映出的
任萧瑟秋风也拭不去的坎坷足印
我的乡愁
是兴安岭呼唤春天的松涛
是蒙古草原万马奔腾的蹄印
我的乡愁
是嘉陵江上拉纤的号子
是锦绣江南魂牵梦绕
眷顾诗行的意境
我用乡音
吟一首很长很长的歌
在密西西比河的波光里
找寻故乡的身影
那巴山蜀水 云上梯田
那村头的小桥
坡上的木屋
溪边的彩云
日月潭的水
是母亲分娩时的一滴泪
阿里山的苍松
是父亲祭拜先祖时矗立山顶的身影
在中国神奇的画卷中
要怎样跋涉
才能将霓虹闪烁的故乡拓印
在思念的梦幻中
要多少情感煎熬
才能写意出最美最秀的风景
让出尘的锦绣
滋润我历尽磨难
却无怨无悔的人生
蘸一抹太平洋的水作墨
悄悄画出故乡
用落基山做笔
将思念镌刻成风雨侵蚀的悲悯
也许有一天
乡愁真的会变成墓地
也许乡愁
是爬满坟茔的荒草
在遥远的彼岸
徘徊游弋
等待归期的灵魂

(刘荣文教授朗诵徐永泰诗歌“晨月”)
晨月 / 徐永泰
五月里的這天清早,乍醒間
我推開鏡窗,走出前廊
隨著山谷間眾生萬物伸展
期待另一個日子的平凡樂章
藉那光熱溪流中冒出水嵐
緩緩上昇,也揭開了地球舞台幕帳
野菊開滿遍地和長在角落
極不起眼的蒲公英
掬著花柄花葉,準備送往迎來,意氣昂昂
起了大早的羚羊,滋滋有味地
嚼著嫩芽草
想必是儲藏體力,應付日頭烈日後的
無情擠壓四處逃亡
刹那間,西南方的山脊間,
我驚訝地發現了你
穿著借來金粉衣裝
躲在隱密的微曦灰意中
投給我溫柔的目光
柏樹識趣,留存夜晚的脆香
圍繞在你裙旁,吐露愛慕者的芬芳
不遠的姊妹山頂著雪帽
分站北中南各一方
她們的名字,相信你一定欣賞
叫做
希望、信任和善良(註)
原來,紅塵中的煩喧聒譟
完全蓋越不了你的寧詳
其實,太陽的火紅霸氣
也需要你細膩弱質,大做文章
一陣冰涼晨寒,抖醒思緒茫茫
我的牽掛,到底還在不在?在
又在甚麼遙遠的地方?
沒有多少時辰了
旭日豁昇,你也終將除去面紗
此去悠悠揚揚,和林中黃蜂斑雀一樣
我也得整裝上膛,或跌或撞
投入另一個爭奇奪蜜的生命競技場
有那麼一天,最好像片羽此刻
無須燦爛烈陽,只有晨月星光
回到這高原河澗,我
摘取崗岩中雛菊一朵
剝開絲絲花辦,比成條條斷腸
揮撒心石碎片,朝著你曾出現的方向
用我剩下的光陰,和曾經
躲不過的層層相思
當作對你的遙望
/ TERRE BONNE附近二十哩處有三座約10,000呎高的雪山,佇立于SISTERS CITY的高原中,當地視為景點名山,分別取名為HOPE,FAITH,CHARITY,另名姊妹山.
【本期摄影:韩国民(著名国际摄影大师)】

《美洲文化之声》简介:
《美洲文化之声》国际传媒网(Sound of USA)成立于2016年,是美国政府批准的综合网络平台,主要从事华语文学作品的交流推广。目前已与Google、百度、Youku、Youtube 等搜索引擎联网,凡在这里发表的作品均可同时在以上网站搜索阅读。
我们致力于弘扬中华传统文化,同时提倡文学创作的思想性和唯美主义风格,为世界各地的华语文学作品交流尽一份微博之力。同时,美洲文化之声俱乐部也正式成立,俱乐部团结了众多的海内外知名诗人、作家和评论家,正在形成华语世界高端文学沙龙。不分国籍和地区、不分流派,相互交流学习,共同为华语文学的发展效力。
传播中华优秀文化、倾听世界美好声音,是我们美好的追求和不可推卸的责任。

总顾问:森道.哈达(蒙古国)
顾问:李发模(中国)、祁人(中国)谭五昌(中国)、张素久(美国)、林德宪(美国)、萨仁图雅(中国)、周占林(中国)北塔(中国)、蓬丹(中国)
总编辑:韩舸友(美国)
副总编辑:冷观(美国)
副总编辑:jinwenhan(加拿大)
副总编辑:曹谁(中国)
Artificial Intelligence创作艺术总监:张琼(美国)
国际交流中心总监:芳闻(中国)
中国交流中心总监:夏花(中国)
编委:寒山(韩舸友/美国)、冷观(美国)、jinwenhan(加拿大)、张琼(美国)、芳闻(中国)、夏花(中国)、曹谁(中国)、范群(中国)、紫晨(美国)、柳芭(中国)、Arthur peng (美国)
———————————————
