你早已活成一首诗 — 悼王维 (文)寒山(韩舸友 / 美国)

作者简介:
        韩舸友,笔名寒山,海外诗人、中国诗歌学会会员、中国法学会会员、洛杉矶《美洲文化之声》国际传媒网总编、世界华文诗歌学会会长、美国夏威夷国际文联常务副主席、国家民委国别和区域东南亚研究中心特聘研究员,CCTV艺术栏目艺术顾问。
        韩舸友先生1980年开始发表作品,部分作品被翻译成中、英、蒙等多种文字发表,并收藏于《世界诗歌年鉴》英文版2015年世界77个国家112位诗人诗选和2019年诗选,进入77个国家和联合国教科文组织图书馆、瑞典皇家图书馆等,今年,由世界著名诗人主编的《世界诗人诗选》英文版又选编了两首他的作品,马其顿共和国、格鲁吉亚共和国都翻译他的作品在本国著名刊物发表。著有诗集“情殇”(2013)等等。

你早已活成一首诗 — 悼王维
文 / 寒山(韩舸友/美国)

你是佛
所以千年不朽

成了圣灵
人类在文字的汪洋中
许你
不离不弃的情

一颗红豆
牵出无尽相思
几许炊烟
任天地男儿一骑绝孤尘

醉了月光
壮了征程

你是佛
所以容天下万物
你是诗
世界才变得如此空灵
你将诗和画
揉成墨
挥洒成画中的诗、诗中的景

即使被罪恶玷污
你依然如诗
生时
坐看云起云落
千年之后
在荒野中笑看世间风景
2024.07.20.

守墓人
—- 王维墓前的银杏树

古老的树
用硕大的身躯和茂密的叶子
守着一块小小的领土
年复一年
将叶片染成金黄
铺在主人曾经来过的小路

鹿苑寺
历经千年风雨
荒地上已不见庙堂上缭绕的香火
出家人被枯枝淹没
古长安为之疯狂的诗人
泥土中是否还有一点残缺的骸骨

忠实的守墓人
每年都会织一床金色的被褥
铺一条天堂的路
南国红豆
石上清泉
抑或大漠炊烟、长河落日
你早已修成一尊佛

一棵树
一座庙
一条通往天堂的诗之路

活在一首诗里

假如死去
请给我一段墓志铭
最好用仓颉创造的象形文字
在每一个符号里
植入期许
然后
模仿山的伟岸
水的柔情
或者是天上的月
轻轻的抚摸大地和森林

请将文字
化作阳光和山泉
将古老的字钉变成一砖一瓦
垒成一座孤城
这样
才能防止浑浊的空气
玷污我
挣扎一生还算高贵的灵魂

我想躲进墓穴
做风的听众、花的情人
白天沐浴阳光
夜晚静听蝉鸣
就这样
在一首诗的世界里获得永生
2024.07.20.

《美洲文化之声》简介:

《美洲文化之声》国际传媒网(Sound of USA)成立于2016年,是美国政府批准的综合网络平台,主要从事华语文学作品的交流推广。目前已与Google、百度、Youku、Youtube 等搜索引擎联网,凡在这里发表的作品均可同时在以上网站搜索阅读。

我们致力于弘扬中华传统文化,同时提倡文学创作的思想性和唯美主义风格,为世界各地的华语文学作品交流尽一份微博之力。同时,美洲文化之声俱乐部也正式成立,俱乐部团结了众多的海内外知名诗人、作家和评论家,正在形成华语世界高端文学沙龙。不分国籍和地区、不分流派,相互交流学习,共同为华语文学的发展效力。

“传播中华优秀文化、倾听世界美好声音”,这是我们美好的追求和不可推卸的责任。

总顾问:森道.哈达(蒙古国)

顾问:蓬丹(美国)、李发模(中国)、段金平(美国)、周愚(美国)、祁人(中国)谭五昌(中国)、张素久(美国)、林德宪(美国)、萨仁图雅(中国)、周占林(中国)北塔(中国)

总编辑:韩舸友(美国)

副总编辑:冷观(美国)、jinwenhan(加拿大)

编委:韩舸友、冷观、jinwenhan、安菁(澳大利亚)、阮小丽(加拿大)伊萌(美国)

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。